Valency Lexicons

trvat, potrvat

PDT-Vallexv-w6923f1 (trvat)
Lemmatrvat (V)
Frame ACToblig1
Noteexistovat, nepřestávat, pokračovat
Example 1. můj zájem trvá 2. platnost zákona t. 3. tento stav t. od jaraTSIN 4. do zimyTTILL 5. tři dnyTHL

Occurrences (252)

contextJak dlouho přehlídka trvala ?
contextTam bylo mým úkolem najít ztracené vagóny se zásilkami z celého světa , což trvalo asi tak čtvrt roku .
contextČili je to v jednom sledu , jinak by to všechno strašně dlouho trvalo .
contextTo znamená : v kostele se ohlašovalo , kdy bude svatba a kolik ještě trvá týdnů .
contextAle nás to usvědčovalo v tom , že to nemůže dlouho trvat .
contextPotom šest neděl trvala cesta po Spojených státech .
contextCesta dolů trvala půl hodiny .
contextManželství trvalo skoro patnáct let , ale šťastné asi tak dvanáct let .
contextSbalená jsem byla , tak jsem šla do výcvikového střediska , kde to trvalo zase dva měsíce .
contextTrvá to jenom sedmnáct týdnů , ale pak každý rok tři týdny a to rozhodně nechtěl .
contextBitva trvala hluboko do noci , takže jsme neměli dobré vyhlídky , protože Němci dokázali ve velmi krátké době zničit naše protitankové zbraně .
contextPo zimě jsme dostávaly zprávy , že to opravdu nebude dlouho trvat , dokonce jsme to mohly vypozorovat i z jednání gestapáků .
contextKaždá trvá jinou dobu .
contextVrátil se , to bylo v roce 1958 , a vzali jsme se v roce 1961 , takže naše zámost trvala opravdu dost dlouho .
contextJak dlouho to trvá ?
contextDo Petrohradu to z Prahy trvá dvě a půl hodiny .
contextVětšinou to s cestou trvalo okolo osmnácti dvaceti dní .
contextKolik dní vaše dovolená v zahraničí obvykle trvá ?
contextS těmi lidmi , se kterými jsme potom dělali vysokou školu , se na nepatrné výjimky nestýkáme , ale ta parta z tříletého gymnázia tady trvá pořád .
contextTrvalo to pět , šest dní .
contextTrvalo to .
contextTrvá to do dneška .
contextByla tam ale celou tu dobu , co ten sbor trval .
contextTěžko to vyprávět , to by trvalo dlouho a člověk si to nepamatuje .
contextTo manželství trvalo dlouho ?
contextManželství trvalo asi deset měsíců , ale v tom kibucu jsem nežila .
contextPokud bude trvat válka , tak se sem musejí dostat všichni Židé . "
contextJak dlouho trvala stavba ?
contextMám dojem , že to trvalo asi tři nebo čtyři roky .
contextJak dlouho trvalo vaše první manželství ?
contextPrvní manželství trvalo asi dvanáct , třináct let .
contextJak dlouho opravy trvaly ?
contextTo znamená , že hlavní opravy trvaly dejme tomu deset let , ale musí se na dělat neustále .
contextTeď jsme se přestěhovali do Záběhlic , takže je to přes celou Prahu , to trvá skoro hodinu .
contextBratr byl vodní skaut a jsem byla dvakrát na skautském táboře , takže to vlastně trvalo asi tři roky .
contextCesta trvala asi tři nebo čtyři dny , přesně nevím .
contextTrvalo to asi tři nebo čtyři dni a potom najednou vyletěly a se tam vůbec neobjevily .
contextBylo to asi půl roku , kdy ještě trvala válka .
contextRadili mi , abych ho dala jako hospitanta na gymnázium , které tam trvá šest a půl roku .
contextByla to práce , která trvala tři dny a účastnilo se toho zhruba patnáct lidí .
contextLítá se okruh a trvá to tak osm , deset minut .
contextTrvala poměrně dlouho , trhalo se od rána do večera s přestávkou na jídlo .
contextJak jsme chodily do školy , tak jsme jistě měly ještě jiné kamarádky , ale nejvíc s touto a trvá to dodnes .
contextTak dlouho to trvalo , takže podzim nebo zimu jsme strávili doma po tmě .
contextByla to výstavba Košic , která trvala řádově devět let .
contextVycházky vždycky trvaly tak dvě , tři nebo čtyři hodiny .
contextJak dlouho stavba jezu trvala ?
contextTrvalo to skoro čtyři týdny , než nás rozdělili na řidiče - drivers A , B , C .
contextJenom jsme se procházely , ale trvalo to asi jenom jeden nebo dva dny .
contextNetrvalo dlouho , přišel jsem domů a tam hlásili , že Praha je bombardována letadly .
contextVíte , jak dlouho stavba trvala ?
contextVždycky to trvalo dva , tři měsíce .
contextBude to ale ještě nějaký rok trvat .
contextTrvalo to asi tak rok a půl .
contextTen kurz trvá asi dva měsíce a potom je závěrečná .
contextTo manželství ale bohužel taky netrvalo dlouho , po čtyřech letech měl mrtvičku a zemřel .
contextTo přátelství s nimi trvá , letos v létě to bude 24 let .
contextJak dlouho to trvalo ?
contextTo trvalo měsíce .
contextJak dlouho trvalo výcvikové období ?
contextPro byl konec války , abych vám řekl pravdu , určité trauma , které trvá do dneška .
contextOd patnáctého března do úmrtí mého tatínka , nakonec to trvalo i potom , se šla moje maminka vždycky brzičko ráno podívat , jestli není něco na plotě .
contextDělali jsme to všecko po pracovní době , to znamená po zaměstnání , takže to trvalo dva roky .
contextNejprve samozřejmě zedníka , ten taky nemohl vždycky , takže to trvalo dva roky .
contextJak dlouho vždycky trval tábor ?
contextTrvalo to týden , než se úplně vrátila do koryta .
contextTrvalo to ale jenom několik dní .
contextTo muselo trvat poměrně dlouho , řekněme , takže jste se taky nějak museli cestou živit .
contextTrvalo to bohužel tři roky .
contextJak dlouho trvala cesta ?
contextKdyž potom válka trvala asi čtyři nebo pět dní , tak jsme pozorovali , že se odtamtud vytrácela armáda , bezpečnostní složky se vytrácely .
contextOkupace Německem trvala pak při měšťanské škole , po absolvování jednoročního učebního kurzu .
contextTehdy náročnější učení radiomechanikem trvalo čtyři roky .
contextKdyž řikáte , že jste se ještě vrátil do Dukelské operace , která trvala dva měsíce . . .
context" Umíš jazyky , nebude to dlouho trvat , zase se vrátíš .
contextJe to ohniště , které bylo založeno a trvá dosud , čili zhruba 23 let .
contextBřeznost trvá celou zimu .
contextTrvá to pět měsíců , pak se rodí jehňata .
contextV praktickém to trvá řádově tak čtyři hodiny .
contextNa korespondenčím to trvá samozřejmě třeba rok a půl , než se to dohraje .
contextS nakládáním to trvá dvě a půl hodiny .
contextTo byl delší zájezd , který trval skoro měsíc .
context /home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDTSC/pml/ml_031.09.w.gz 19 Ale chtěly babičku vidět .
contextV Karlových Varech to bylo příjemné , ale štěstí ve Varech bohužel netrvalo moc dlouho .
contextZase to ale netrvalo dlouho , protože manžel byl přeložený do Prahy .
context Přibývají na něj nové vklady, jsou dávány nové výpovědi (třeba každý den) na jiné částky, účet stále trvá a je připraven se nově naplňovat nebo vyprazdňovat.
context Je jasné, že ani smlouva na dobu neurčitou nemůže trvat věčně.
context Vyřízení bankrotu může trvat také dva tři roky
context Podle optimistických odhadů některých obchodních soudců může vyřízení konkurzu trvat dva tři roky.
context Podle odborníků bude přetlak na evropském trhu trvat i nadále.
context Je však nutno dodat, že snahy především ÚKP (Ústředna kriminální policie) spolknout dříve Úřad pro narkotika, nyní NDIS, trvají od roku 1992.
context Trval měsíc a musel jsem si ho zaplatit, říká.
context Komparativní výhody českého hutnictví budou trvat do roku 2000
context Základní zaškolení na něj trvá dva týdny.
context Chvíli to sice trvalo, ale podařilo se to, co jsme vlastně před rokem měli na mysli, a konečně tedy můžeme začít pracovat na konkrétní smlouvě, na konkrétním přestěhování, řekl Němec.
context I přes jisté zklidnění situace napětí mezi vedením klubu a hráči ve Zlíně trvá.
context /home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-1/ln95048_162.w.gz 19description | Transformace drah se dopracuje
context Zdeněk Dytrych: Některé výzkumy, ty největší, trvají pětadvacet let a vyžadují obrovské úsilí.
context Například umělecká výchova sboru Janáčkovy opery, jednoho z nejlepších v naší republice, trvala pod Pančíkovým vedením patnáct dvacet let.
context Výhrady k nedávnému návrhu zákona ODS trvají nejen na straně levice

Showing 0 - 99 - next