1 - 3 of 3
Number of results to display per page
Search Results
2. Dimčo Debeljanov mezi novoromantismem a symbolismem m : nad českou recepcí tvorby "tichého" básníka
- Creator:
- Černý, Marcel
- Format:
- text/pdf
- Type:
- Article
- Subject:
- Dimcho Debeyanov, Ludmila Krouzhilova, Bulgarian literature, Czech-Bulgarian relations, poem, literary reception, symbolism, neo-romanticism, legend, sin, Dimčo Debeljanov, Ludmila Kroužilová, bulharská literatura, česko-bulharské vztahy, poéma, literární recepce, symbolismus, novoromantismus, legenda, hřích, and Balkan Studies
- Language:
- Czech
- Description:
- The article deals with the artistic profile of Dimcho Debelyanov (1887–1916) as a "silent" poet of elegiac tonality. The development of poetics oscillating between neo-romanticism and symbolism is outlined together with several examples from his poetry. An overview of the reception of his poetic work in the Czech environment is also given. Special attention is paid to the symbolist poem Legenda za razbludnata carkinja (1914), the meaning of which can be interpreted as an image of the sinful soul of a lyrical subject who longs in vain for purification and redemption. Attached is the first Czech translation of this poem, called The Legend of the Adulterous Queen, by Ludmila Kroužilová. and Stať se zabývá uměleckým profilem Dimča Debeljanova (1887–1916) jakožto "tichého" básníka elegické tonality. Vývoj poetiky oscilující mezi novoromantismem a symbolismem je nastíněn spolu s několika ukázkami z jeho lyriky. Je rovněž podán přehled recepce jeho básnického díla v českém prostředí. Zvláštní pozornost je věnována symbolistní poémě Legenda za razbludnata carkinja (1914), jejíž smysl lze vykládat jako obraz hříšné duše lyrického subjektu, která marně touží po očištění a vykoupení. Připojen je první český překlad této poémy, nazvaný Legenda o smilné královně, o nějž se zasloužila Ludmila Kroužilová.
- Rights:
- unknown and embargoed access
3. Mimeze jako jeden z faktorů recepce literárního díla
- Creator:
- Pató, Marta
- Format:
- text/pdf
- Type:
- Article
- Subject:
- maďarská literatura, literární recepce, nakladatelská politika, Hungarian literature, literary reception, publishing policy, and Slavonic Studies
- Language:
- Czech
- Description:
- Důležitým faktorem recepce díla zahraničního autora je existence překladu. Peripetie vydávání díla S. Máraiho v českém prostředí poukazují na rozdílné faktory působící na nakladatelskou politiku ve 20. století. Tyto faktory nezávisí na samotné kvalitě vydávaných textů. and An important factor in the reception of the work of foreign authors is the existence of translation. Publishing of S. Marai's works in the Czech points to different factors acting on the policy of publishing in the 20th century. These factors do not depend on the quality of published texts.
- Rights:
- unknown and embargoed access