Parasyntéza představuje zvláštní a lingvisty polemizovaný mechanismus tvoření slov, jak ze synchronního tak z diachronního hlediska. Proto kromě detekce a identifikace parasyntetických neologismů v tzv. moderní španělštině navrhuje autorka ve své monografii model, který v dané otázce skýtá koherentní přístup. Opírá se o nedávné teorie formulované z pohledu paradigmatické morfologie a teorie lexikální motivace. Na základě těchto dvou teorií vyvinula model paradigmatické organizace lexika. Tento model bere v úvahu vliv cizích jazyků spolu s mimojazykovými faktory a zároveň také představuje lexikum jako komplexní síť paradigmat a vztahů vzniklých uvnitř paradigmat a mezi těmito paradigmaty. Analýza autorky ukazuje, že neologismy mohou být výsledkem vzájemné spolupráce tří základních vztahů (motivací): intralingvistické, interlingvistické a nadstavbové motivace. ,Parasynthesis is a strange and controversial mechanism of word formation, both from synchronic and diachronic perspective. Therefore, in addition to the detection and identification of parasynthetic neologisms in so-called modern Spanish, the author proposes a model that offers a coherent approach to the issue. She relies on recent theories formulated from the perspective of paradigmatic morphology and the theory of lexical motivation. Based on these two theories, the author developed a paradigmatic model of lexicon. This model takes into account the influence of foreign languages along with non-linguistic factors. At the same time the model also represents the lexicon as a complex network of paradigms and relationships arising within and between these paradigms. The analysis shows that neologisms can result from mutual cooperation between three basic relationships (motivation): intralinguistic, interlingual and adherent motivation.
Monografie se zaměřuje na slovotvorné postupy, jež jsou ve španělské lingvistice již tradičně řazeny do oblasti tzv. lexikální morfologie (tj. sufixace, prefixace, interfixace, parasyntéza a kompozice) a jejichž přesné vymezení nastoluje celou řadu zajímavých teoretických otázek. Cílem práce je objasnit příčiny definičních či klasifikačních nesrovnalostí v reprezentativních gramatikách a pojednáních o slovotvorbě a na základě detailní analýzy charakteristik uvedených neologických postupů zmapovat přechodové oblasti, které lze nalézt např. mezi derivací a flexí, derivací a kompozicí nebo kompozicí a oblastí frazeologie, což je téma, které dosud nebylo ani ve španělské odborné literatuře takto komplexně zpracováno. ,This monograph focuses on word formation processes that have been assigned to the field of lexical morphology in traditional Spanish linguistics (i.e. suffixation, prefixation, interfixation, parasynthesis, and composition). Their precise delimitation establishes a whole series of interesting theoretical questions. This work aims to clarify the reasons for the definitional and classification irregularities in representative grammars and treatises on word formation, and on the bases of detailed analyses of the above-mentioned neological processes to map out the transitional areas between derivation and inflection, derivation and composition, and composition and phraseology. This is an issue that has not yet been tackled comprehensively and extensively in the Spanish-specialized literature.