context |
Česká
republika
si
ještě
přihlášku
ani
nepodala
a
její
přijetí
je
otázkou
spíše
desetiletí
než
posledních
šesti
let
tohoto
tisíciletí.
|
context |
Přiznání
k
dani
z
příjmu
fyzických
osob
za
loňské
zdaňovací
období
musí
být
podáno
nejpozději
do
31.
března
u
finančního
úřadu,
kde
má
dotyčný
plátce
trvalý
pobyt.
|
context |
Poslanci
a
premiér
míní,
že
roku
1996
lze
podat
přihlášku
do
EU
|
context |
Pro
osvěžení
paměti
ocituji
jejich
"kádrové"
požadavky:
"Člen
musí
podat
písemnou
přihlášku,
být
naprosto
po
všech
stránkách
bezúhonný,
což
povinně
doloží
výpisem
z
rejstříku
trestů
a
lustračním
nálezem,
jakož
i
čestným
prohlášením,
že
nikdy
nebyl
členem
nacistické
či
komunistické
strany."
|
context |
Podle
Žáka
je
kupní
smlouva
o
prodeji
budovy
splečnosti
Themos
podána
u
katastrálního
úřadu
Praha
město,
její
vklad
však
byl
úřadem
zastaven
kvůli
soudnímu
napadení
vlastnictví.
|
context |
Potvrdil,
že
ČR
podá
přihlášku
k
členství
v
Evropské
unii
v
roce
1996.
|
context |
Žádosti
o
refundaci
musejí
být
podány
na
příslušném
berním
úřadu
nebo
u
ředitele
servisního
střediska
do
roka
po
vzniku
nákladů.
|
context |
David
Dinkins
skutečně
nepodal
daňové
přiznání
za
čtyři
roky,
ale
trvá
na
tom,
že
se
k
tomuto
"přehlédnutí"
dobrovolně
přiznal,
když
se
o
něm
začalo
uvažovat
v
souvislosti
s
postem
starosty.
|
context |
Společnost
NRM
Energy
Co.
uvedla,
že
podala
u
Komise
pro
regulaci
prodeje
cenných
papírů
materiály
se
žádostí,
aby
se
z
komanditní
společnosti
mohla
restrukturalizovat
na
korporaci.
|
context |
Takto
vybaveni
pro
hromadné
počítačové
porovnávání
dokumentů
vybírají
skupiny
s
vysokými
příjmy
a
hledají
zejména
osoby,
které
ve
státě
New
York
nepodaly
přiznání
k
dani
z
příjmu.
|
context |
V
průběhu
léta
podala
floridská
skupina
poskytující
právní
pomoc,
společnost
Legal
Services
Corp.,
u
Rady
federálního
rezervního
systému
petici
v
zastoupení
obyvatel
čtyř
floridských
okresů.
|
context |
Byl
vybrán
rok
1988:
Federální
daňový
úřadu
(IRS)
se
rozhodl
aktualizovat
kritéria
pro
vymáhání
daní,
výběr
plátců
ke
kontrole
a
využívání
zdrojů
na
základě
průzkumu
nic
netušících
plátců
daně
náhodně
vybraných
k
hloubkovým
kontrolám,
kteří
za
uvedený
rok
podali
daňová
přiznání.
|
context |
Úřad
IRS
již
v
rámci
programu
TCMP
provádí
rozsáhlé
kontroly
19 000
daňových
přiznání
za
rok
1987
a
fiskální
rok
1988,
která
byla
podána
korporacemi
s
aktivy
nižšími
než
10
milionů
dolarů...
|
context |
Společnost
International
Business
Machines
Corp.
mezitím
vydláždila
cestu
pro
návštěvu
kreditních
trhů
tak,
že
u
Vládní
komise
pro
regulaci
prodeje
cenných
papírů
podala
postupnou
registraci
na
800
milionů
dolarů
nového
dluhu.
|
context |
Jeden
dřívější
fond
podal
u
Komise
pro
regulaci
prodeje
cenných
papírů
(SEC)
přihlášku
k
registraci,
která
počítala
s
fixní
cenou
1
dolaru.
|
context |
Daňové
přiznání
za
rok
1988
u
lidí,
kterým
byla
lhůta
pro
podání
prodloužena
o
6
měsíců,
mělo
být
podáno
do
pondělí,
ale
IRS
říká,
že
lidé
z
oblastí
postižených
pohromami
nebudou
za
opožděné
podání
penalizováni,
budou-li
jejich
přiznání
označena
"Hugo"
a
orazítkována
nejpozději
16.
ledna.
|
context |
Z
ustanovení
vyhlášky:
daňoví
poplatníci,
kteří
platí
za
fiskální
rok
a
měli
podat
přiznání
do
minulého
pondělí,
nebudou
penalizováni,
jestliže
podají
přiznání
-
či
požádají
o
prodloužení
-
a
zaplatí
daň
do
15.
listopadu.
|
context |
Z
ustanovení
vyhlášky:
daňoví
poplatníci,
kteří
platí
za
fiskální
rok
a
měli
podat
přiznání
do
minulého
pondělí,
nebudou
penalizováni,
jestliže
podají
přiznání
-
či
požádají
o
prodloužení
-
a
zaplatí
daň
do
15.
listopadu.
|