A large number of songs have been preserved in the Strahov Codex (ca. 1465/67-1470), an important collection of polyphony from the latter half of the fifteenth century. These songs were once generally regarded as cantiones in Latin or as instrumental compositions, but a detailed study of this repertoire shows that the manuscript is an important source of secular compositions, and especially of chansons. Most of these songs have been preserved only in this manuscript. Questions remain as to when they were composed and how they found their way into a manuscript that originated in one of the Catholic regions of Bohemia., Lenka Hlávková-Mračková., and České resumé na s. 270.
Studie Jarmily Procházkové se zabývá písněmi hudebního skladatele Leoše Janáčka, které byly inspirovány srbskou kulturní tradicí., This study is concerned with determining the previously unknown textual sources for Janáček’s lost chorus Ženich vnucený (The Enforced Bridegroom) from 1873, the composition of which testifies, as does that of his chorus Osudu neujdeš (You Cannot Escape Your Fate), to the composer’s interest at that time in South Slavic folklore. He took the texts for both pieces from the collection Zpěvy lidu srbského (Songs of the Serbian People) – Vol. I, Prague 1872 – in Czech translations by Siegfried Kapper (1821–1879), in which Kapper presented to the Czech public folk poetry from the collections of Vuk Stefanoviç Karadžiç (1787–1864). Kapper’s edition of the Czech translation was known also by Antonín Dvořák and Josef Suk, who used it in their vocal works composed to translations of Serbian folk texts., Jarmila Procházková., Rubrika: Studie, and Anglické resumé na s. 402, anglický abstrakt 393.
Studie se zabývá písňovými kompozicemi československého židovského skladatele Viktora Ullmanna z let 1937 - 1942., Kateřina Riethofová., Rubrika: Studie, and Anglické resumé na s. 405, anglický abstrakt na s. 385
Antonín Dvořák ; the English version by the rev. dr. Troutbeck., Správné opusové číslo druhého cyklu písní je 7., U řady písní dopsán krasopisně ručně perem český text (autorem pravděpodobně Josef Theurer, 1862-1928, který je podepsán na titulní straně coby vlastník)., Podloženo souběžným anglickým a německým textem., and Sólový zpěv s doprovodem klavíru či jiného sólového nástroje.