Známý kritik politiky Spojených států, lingvista a filozof Noam Chomsky v této publikaci rozvíjí své již dříve vyslovované teze a argumenty. Recenzent považuje jeho snahu zastávat se politicky marginalizovaných subjektů za sympatickou a leckteré postřehy za výstižné, vyčítá mu však jednostranné protiamerické zaujetí a zjednodušování problémů. V českém prostředí, kde jsou média naladěna naopak zřetelně proamericky, nicméně pokládá tuto knihu za užitečnou. and In the volume under review, the Czech translation of Hegemony or Survival: America’s Quest for Global Dominance (2003), Noam Chomsky, the well-known critic of US policy, a linguist, and philosopher, develops his earlier ideas and arguments. The reviewer considers Chomsky’s attempt to stand up for the politically marginalized to be an engaging one, and sees some of his observations as apposite. Nevertheless, the reviewer reproaches Chomsky for his one-sided anti-Americanism and oversimplification of the problems. All in all, however, the reviewer considers the work useful for Czechs, whose news media are clearly pro-American.
This study deals with the relationship of Prince Joseph Adam von Schwarzenberg to music and theatre and with the way in which his theatrical preferences revealed themselves in the repertoire of his private castle theatre in Cesky Krumlov from 1766 until 1768. Through a careful study of the extant sources (correspondence, libretti, scores and parts, accounting books etc.), the author has managed to specify the reasons for the precipitous renovation of the castle theatre in late 1765 and early 66 and to determine what specific dramatic works were performed there. Among other things, she has succeeded in compiling the entire list of performances planned for the fourteen-day wedding celebration in the summer of 1768. The author furthermore focuses on information about the musicians who were then in the princes services and also about commissioned musical instruments and musical scores and parts., Helena Kazárová., Obsahuje seznam literatury, and Anglické resumé na s. 45.
This article deals with naming practices among the Czechs who lived in the first half of 20th century in two Bulgarian villages - Vojvodovo and Belinci. It is based on fieldwork carried out among the people who migrated in 1950 from Bulgaria and settled in several towns and villages in South Moravia (region of Mikulov and Valtice), and their descendants. Naming practices of the Bulgarian Czechs are analyzed in relation to naming strategies of the Bulgarians in the given period, and it is argued that the role that was fulfilled by surnames among the Czechs was fulfilled by first names among the Bulgarians. Relationship between the naming strategies and ideas about kinship and gender are discussed further.
The Donation of Stará Boleslav chapter includes statement on duties of several Moravian, i.e. geographically distant subjects, which had to pay to the chapter ‘marchae’ and ‘boves’. The Latin word ‘boves’ (sg. ‘bos’) has been traditionally translated as ‘cattle’. However, this interpretation is not consistent with archeozoological data. It is argued, that ‘bos’was a literal translation of Czech word ‘skot’, which meant both (domestic) cattle and a kind of currency in the Middle Ages. Moravian subjects thus probably paid to the Stará Boleslav chapter taxes in money, not in cattle.