context | Perko
muselo
vydržet
jeden
týden
,
což
se
nepovedlo
každému
.
|
context | Maminka
mi
právě
říkala
:
"
Bude
už
brzy
konec
války
,
vydržte
děvčata
.
|
context | Konec
války
se
blíží
,
vydržte
,
vydržte
.
"
|
context | Konec
války
se
blíží
,
vydržte
,
vydržte
.
"
|
context | Myslím
si
,
že
láska
ke
zvířátkům
jí
vydržela
až
do
dnešních
dnů
.
|
context | Ani
chlapi
tam
nevydrží
tak
dlouho
.
|
context | Matka
vydrží
čtyři
i
pět
let
,
ale
po
dvou
letech
už
ztrácí
výkonnost
a
nenaklade
tolik
vajíček
.
|
context | Říká
se
:
"
Když
vlasy
šediví
,
dlouho
vydrží
.
"
|
context | Museli
jsme
to
hned
odvézt
domů
,
protože
rybí
maso
by
dlouho
nevydrželo
.
|
context | Vydržte
.
|
context | Vydržela
jsem
čtyřicet
let
a
povolání
se
mě
líbilo
,
naplnilo
mě
celý
život
.
|
context | Stalo
se
mi
to
ve
středu
a
,
ačkoliv
jsem
cítila
v
těch
rukou
tlak
,
vydržela
jsem
tam
až
do
neděle
.
|
context | Zajímavostí
na
tom
je
,
že
květ
vydrží
jeden
den
,
nebo
necelý
den
,
a
pak
uhnije
.
|
context | U
toho
vydržel
až
do
penze
.
|
context | Chtěl
se
léčit
,
prosil
mě
o
to
,
abych
vydržela
.
|
context | Doufám
,
že
jí
ten
úsměv
vydržel
,
i
když
jsme
se
vraceli
.
|
context | Potom
jsem
dostala
lepší
ubytování
,
trochu
i
vzhledem
k
mé
funkci
,
ale
nevydržela
jsem
tam
-
ženské
na
mě
byly
jako
vosy
.
|
context | Vy
jste
tam
nevydržela
.
|
context | Domluvily
jsme
se
,
že
si
zjistíme
,
kde
mají
potraviny
a
tak
dále
,
že
tam
pár
dnů
nebo
pár
týdnů
vydržíme
.
|
context | Jsem
rád
,
že
je
naše
manželství
velice
šťastné
,
že
nám
to
vydrželo
.
|
context | Nevydrželi
u
toho
příliš
dlouho
.
|
context | Jsou
dobré
,
dlouho
vydrží
.
|
context | Ale
protože
porce
není
velká
,
tak
nevydrží
,
jsou
hned
snědené
.
|
context | Posadili
mě
do
auta
a
už
jsem
tam
s
nimi
vydržela
do
konce
,
než
to
mléko
od
těch
lidí
sebrali
.
|
context | Vydržela
jsem
tam
do
doby
,
než
jsem
musela
odejít
.
|
context | Vydrželi
jsme
ty
dva
roky
,
psali
jsme
si
.
|
context | Na
tom
je
krásné
to
,
že
manželé
spolu
vydrželi
celých
padesát
let
.
|
context | Sice
už
to
částečně
prosakovalo
,
ale
bylo
úžasné
,
že
to
vydrželo
takových
let
.
|
context | Jak
může
vydržet
přátelství
a
líbání
mezi
Kholem
a
Jelzinem
,
to
nemůžu
pochopit
.
|
context | Vydrželo
to
tolik
let
,
že
je
to
jako
druhé
manželství
.
|
context | Vybral
jsem
si
pátek
13
.
září
a
vydrželo
nám
to
čtyřicet
let
.
|
context | Jako
důchodce
vydržet
celý
den
na
lyžích
,
když
nejsou
fronty
.
.
.
|
context | Dokonce
měli
krátce
i
psa
,
ale
ten
málokdy
vydržel
,
většinou
to
s
ním
špatně
dopadlo
.
|
context | Naučil
jsem
ji
základy
,
aby
se
neutopila
a
vydržela
nad
vodou
.
|
context | Záliby
z
mládí
mu
vydržely
.
|
context | Taky
ti
,
kteří
přišli
transporty
a
zůstali
nějakou
dobu
v
Birkenau
,
zpravidla
déle
než
tři
měsíce
tam
nevydrželi
.
|
context | Je
to
tam
paráda
,
sníh
tam
vydrží
.
|
context | Ano
,
vydržím
.
|
context | Byl
tam
závazek
,
že
tam
vydržíme
několik
let
.
|
context | Většina
toho
nábytku
byla
z
dřevotřísky
,
tak
to
samozřejmě
nevydrželo
.
|
context | Tam
sníh
přece
jenom
vydržel
déle
a
v
lese
byly
moc
krásné
cesty
.
|
context | Ještě
jim
to
vydrželo
,
zaplať
pánbůh
.
|
context | Vydrželo
nám
to
v
podstatě
celý
život
.
|
context | Vydržte
chvilinku
.
|
context | Ano
,
vydržela
jsem
tam
s
ostatními
až
do
konce
.
|
context | Vydrží
dlouho
ve
váze
.
|
context | Dcera
se
sice
vdala
,
ale
nevydrželo
jí
to
,
rozvedla
se
.
|
context | Jsou
velice
dobrá
a
dlouho
vydrží
přes
zimu
.
|
context | Bohužel
nevydrželo
,
ale
má
z
toho
manželství
dvě
krásné
děti
.
|
context | Moc
,
jenom
je
škoda
,
že
jim
to
manželství
nevydrželo
.
|
context | Láska
mu
vydržela
,
oženili
se
a
měli
jednu
dceru
.
|
context | Vydrželo
nám
to
až
doteď
.
|
context | Říkám
,
není
ani
možné
,
že
už
je
to
takhle
pryč
,
že
jsme
s
mužem
tak
dlouho
vydrželi
,
že
jsme
se
nerozešli
.
|
context | Kolem
bylo
velice
mnoho
kráterů
,
ale
ten
železniční
most
při
vjezdu
od
Prahy
do
Plzně
vydržel
.
|
context | Po
té
adaptaci
to
ale
vydrželo
už
jenom
tři
roky
.
|
context | Kdyby
se
neadaptovala
sokolovna
,
tak
jsem
tam
asi
vydržela
i
déle
,
ale
protože
to
bylo
přerušené
,
mezitím
jsem
se
vdala
,
měla
jsem
malou
dceru
,
domácnost
a
dítě
,
už
mně
nějak
unikl
nový
začátek
.
|
context | S
manželkou
jsme
se
dohodli
,
že
zkusíme
,
jak
dlouho
vydržíme
venku
v
zahraničí
.
|
context | Ale
nikdo
z
nás
v
Salzburgu
nevydržel
a
zejména
manželka
si
nedovedla
představit
,
že
by
v
Salzburgu
mohla
žít
.
|
context | Jehňata
se
rodí
tak
v
březnu
a
vydrží
až
do
října
.
|
context | Já
tam
nevydržím
.
|
context | Ten
opravdu
hraje
za
první
mužstvo
,
a
dokonce
se
mu
daří
,
dává
branky
,
tak
hlavně
aby
mu
to
vydrželo
.
|
context | Bohužel
jsem
tam
ale
nemohla
vydržet
déle
,
protože
jsem
měla
odmalička
trošku
exém
.
|
context | Pak
jsme
se
vzali
a
vydrželi
spolu
až
do
smrti
.
|
context |
Víme,
že
každé
zvýšení
ceny
je
nepopulární,
a
tak
doufáme,
že
s
touto
cenou
vydržíme
opět
alespoň
rok,
zatímco
ceny
ostatních
novin
se
budou
v
dalších
čtvrtletích
zvyšovat.
|
context |
To
jim
však
vydrželo
jen
dvě
minuty,
kdy
po
přihrávce
Růžičky
Svoboda
a
o
minutu
později
Jelínek
strhl
vedení
na
stranu
Slavie.
|
context |
Pokud
mě
nevyřadí
nějaké
zranění
a
vydrží
mi
forma,
budu
se
snažit
hrát
co
nejdéle.
|
context |
Vydrží
do
konce
století
|
context |
Tento
transformační
"polštář"
(podobně
jako
další
polštář
v
podhodnoceném
kurzu
měny
proti
paritě
její
kupní
sily)
má
ještě
značné
rezervy,
které
při
existujícím
tempu
"vypouštění"
obou
polštářů
vydrží
zhruba
až
do
roku
2000
(přitom
v
roce
1999
podle
všech
proroctví,
které
se
zatím
naplňují,
bude
už
stejně
konec
světa).
|
context |
My
novináři
jsme
se
navzájem
ptali,
jak
dlouho
tato
idyla
vydrží.
|
context |
Kdyby
Kožlej
vydržel
celý
zápas,
Siegl
by
se
na
hřišti
vůbec
neobjevil.
|
context |
Zdá
se
vám
cosi
neobvyklého
na
tom,
že
by
se
měl
patentní
recept
ODS
na
rozpočet
vytesat
do
ústavy,
aby
tam
vydržel
do
soudného
dne
|
context |
Třináctiletý
Mike
miloval
svou
motocrossovou
stopětadvacítku
tak,
že
bez
ní
nevydržel
ani
jediné
odpoledne.
|
context |
Druhý
den
je
vzal
ke
svému
příteli
drogistovi
z
Jersey
City
s
tím,
že
by
mu
mohly
vydržet
na
pár
měsíců.
|
context |
Nevydržely,
celá
dávka
se
při
ceně
dvě
kuličky
za
cent
vyprodala
během
dopoledne.
|
context |
V
smutném
projevu
pateticky
pravil:
Dlouho
to
nevydrží.
|
context |
Křehké
skořápky
pro
vodní
slalom,
s
velkou
mírou
točivosti
na
vlnách,
nevydrží
dlouho.
|
context |
"Dobré
lodě
se
dnes
stavějí
tak,
že
jsou
hodně
tvrdé,
ale
tím
méně
vydrží
při
nárazech
na
kameny.
|
context |
Vydrží
Litvínov?
|
context |
Čtvrtým
kolem
se
dnes
hlásí
Federální
hokejová
liga
a
nabízí
otázku:
vydrží
Litvínovu
plný
bodový
zisk
i
po
duelu
s
nebezpečným
Kladnem?
|
context |
Protože
máti
do
rána
nevydrží
a
sama
na
WC
nedojde,
čeká
s
hrůzou,
kdy
se
pomočí.
|
context |
To
jednak
usnadňuje
práci
jemu,
oprava
je
samozřejmě
lacinější
a
bota
lépe
vypadá
i
déle
vydrží.
|
context |
Pokud
klid
vydrží
tři
měsíce,
vlastenecká
komunita
v
provincii
začne
tlačit
na
vládu,
aby
zahájila
rozhovory
s
IRA.
|
context |
Jenže
-
vedení
Kitzbühelu
5:0
se
otočilo
na
5:6,
Rakušané
ještě
vyrovnali,
ale
nervy
už
nevydržely.
|
context |
Válečných
reportérek
máme
opravdu
málo
-
asi
dvě
-
a
já
se
chtěla
dozvědět,
proč
to
proboha
všechno
dělá,
jestli
má
strach
a
jak
v
té
divočině
vydrží
bez
koupelny.
|
context |
Studio
říká,
že
s
nimi
vydrželi
"i
v
oněch
ranných
letech,
kdy
toto
kreativní
partnerství
nebylo
pro
společnost
Warner
zrovna
výdělečné".
|
context |
Le-e
dodal,
že
Filipínci
americké
vojenské
posádce
v
zemi
"značně
ztěžují",
aby
zde
vydržela
déle
než
5
nebo
10
let.
|
context |
Lyžování
je
ostatně
sportem
vesměs
pro
mladé
a
odvážné
a
velká
část
silných
ročníků
z
lyžování
vyrostla
nebo
má
příliš
mnoho
rodinných
povinností
na
to,
aby
u
něho
vydržela.
|
context |
Poslanci
zjišťují,
že
je
snadné
právo
upravit
vložením
zvláštních
ustanovení,
která
by
na
chladném
denním
světle
nikdy
nevydržela.
|
context |
Podle
zprávy
Ministerstva
obchodu
klesly
výdaje
za
zboží
dlouhodobé
spotřeby
-
za
položky,
které
by
měly
vydržet
alespoň
tři
roky
a
mezi
které
patří
i
automobily
-
o
6,2
miliardy
dolarů.
|
context |
Lidi
vydrží
a
snaží
se
získat
výhodný
obchod."
|
context |
Ale
průměrný
roční
příjem
těch,
kteří
vydrželi,
vzrostl
z
69 553
dolarů
v
roce
1987
na
78 625
dolarů
vloni.
|
context |
První
měkké
čočky,
které
stály
300
dolarů
za
jeden
pár,
měly
vydržet
jeden
rok.
|
context |
"Zdá
se,
že
má
v
úmyslu
vydržet
dlouhou
dobu."
|
context |
Zisky
společnosti
Salomon,
na
rozdíl
od
zisků
společnosti
Phibro,
během
nadcházejících
dvou
let
prudce
rostly,
a
kdyby
to
vydrželo,
mohl
Salomon
získat
ještě
větší
obnos.
|
context |
Dopolední
odraz
ho
pak
vrátil
zpátky
a
na
konci
dopoledního
obchodování
vykázal
zisk
asi
200,
ale
zotavení
do
odpoledne
nevydrželo
a
burza
uzavřela
obchodování
blízko
svého
denního
minima.
|
context |
"Všichni
jsou
zmatení
a
nikdo
nemá
názor,
který
vydrží
déle
než
30
sekund,"
řekl
Zipper.
|
context |
Podstatná
otázka
je,
zda
zvýšení,
s
platností
od
1.
ledna
1990,
vydrží
a
zda
se
budou
přidávat
další
významní
výrobci
oceli.
|
context |
Odhaduje
se,
že
k
31.
květnu
příštího
roku
poklesnou
zásoby
americké
pšenice,
které
mají
vydržet
do
příští
sezóny
-
do
té
doby,
než
bude
sklizena
právě
vysetá
ozimá
pšenice
-
na
443
milionů
bušlů.
|
context |
Své
poselství
sděloval
skrytě,
což
mu
pomohlo
vydržet.
|
context |
Když
si
promítnu
druhý
scénář
v
rámci
několika
desetiletí,
zjistím,
že
nárůst
financí
je
impozantní
-
ale
copak
by
mohla
jakákoli
vysoká
úroková
sazba
vydržet
tak
dlouho?
|