context |
1991
platí
Opatření
MF
ČR
k
zamezení
tvrdosti
při
uplatňování
cestovních
náhrad
podnikatelů
a
umožňuje
účtovat
do
nákladů
stravné
a
k
tomu
ještě
kapesné
do
výše
40
%
stravného.
|
context |
Rada
Českého
rozhlasu
a
Rada
České
televize
byly
zřízeny
jako
nástroje
uplatňování
a
ochrany
práv
veřejnosti
a
poplatníků
koncesionářských
příspěvků
ve
vysílání
těchto
veřejněprávních
médií.
|
context |
Mohu
říci,
že
se
jedná
o
člověka
nespokojeného
s
uplatňováním
spravedlnosti
v
současné
společnosti
a
konkrétně
u
Krajského
soudu.
|
context |
Jeho
uplatňování
bez
současného
zavedení
systému
státní
podpory
považuje
za
předčasné
a
diskriminační
vůči
studentům
bez
dostatečně
silného
ekonomického
zázemí.
|
context |
To
má
praktický
význam
při
uplatňování
citlivého
postavení
nájemců
bytů,
kteří
mají
mít
přednostní
právo
koupě
bytu.
|
context |
Uplatňování
zákonů
patří
k
základním
účelům
existence
státu.
|
context |
Ten
v
této
souvislosti
vykonává
policejní
funkci,
podobně
jako
při
uplatňování
předpisů
trestního
práva.
|
context |
Vedoucí
Rozpočtového
oddělení
Darman
řekl,
že
federálním
úřadům
příliš
volnosti
při
uplatňování
Gramm-Rudmanových
úsporných
opatření,
která
začala
platit
včera,
nedá.
|
context |
Společnost
Smith-Kline
Beecham
jde
ještě
dál
a
čas
od
času
uvádí
svůj
postup
uplatňování
stížností
na
firemním
uzavřeném
televizním
okruhu.
|
context |
Leon
ze
společnosti
Bear
Stearns
přemýšlel
o
tom,
že
by
společnost
McCaw
mohla
chtít
získat
čas
a
uvažovat
o
podání
protimonopolní
žaloby
na
společnost
BellSouth
u
státního
soudce
ministerstva
spravedlnosti
Herolda
Greena,
který
dohlíží
na
uplatňování
soudního
smíru,
podle
kterého
byl
v
roce
1984
rozdělen
systém
telefonních
společností.
|
context |
Převládá
strach
z
toho,
že
ztratí
soudcovy
sympatie,
říká
Maurice
Geiger,
zakladatel
a
ředitel
Centra
pro
spravedlnost
na
venkově(the
Rural
Justice
Center)
v
Montpelier,
stát
Vermont,
skupiny
prosazující
zájmy
veřejnosti,
která
se
zabývá
průzkumem
uplatňování
spravedlnosti
ve
venkovských
lokalitách.
|
context |
Možná
ani
jedna
z
neústavních
podmínek
uvedených
v
návrzích
zákonů
o
dotacích
na
fiskální
rok
1990
nedokládá
pokus
kongresu
zmocnit
se
výkonné
pravomoci
lépe
než
oddíl
609
zákona
o
výkonné
moci:
"Žádná
dotace,
která
je
k
dispozici
v
souladu
s
nařízeními
tohoto
zákona,
nesmí
být
použita
za
účelem
realizování,
uplatňování
či
uvedení
v
platnost
jakýchkoli
směrnic,
jež
byly
odmítnuty
na
základě
rozhodnutí
o
nesouhlasu,
který
byl
řádně
přijat
v
souladu
s
příslušným
zákonem
Spojených
států."
|
context |
Fondy
s
globální
alokací
jdou
při
uplatňování
koncepce
alokace
aktiv
ještě
o
krok
dále
a
investují
alespoň
25
%
svých
portfolií
mimo
USA.
|