Valency Lexicons

ukazovat

PDT-Vallexv-w7098f2
Lemmaukazovat (V)
Frame ACToblig1; f PATobligna+4 ADDRnon-oblig3
Example 1. ukazoval nám na úspěšnost experimentu 2. to nám u. na nedostatečnost hygieny 3. říci, že je to tak, u. na neznalost
Vallex 3.0blu-v-ukázat-ukazovat-3
Frame ACTobl1 ADDRopt3 PATobl6 EFFobl4; ;
Aspectimpf
Gloss
Example

Occurrences (32)

context Podle inspektora Ústřední celní správy Jiřího Stricha zatím vše ukazuje výlučně na firmu IKONA.
context Průměrná čekací doba na zřízení telefonní stanice je 5 let, což ukazuje na výrazný předstih poptávky před nabídkou.
context V letáku, který byl včera distribuován v pásmu Gazy a na západním břehu Jordánu, se uvádí, že tato operace ukazuje na realitu svatého, věčného boje a na podporu krveprolití a utrpení, dokud nebude Palestina osvobozena od nepřítele.
context Ukazuje to na nedostatečnou úroveň provozní hygieny, která se sice poslední dobou poněkud zlepšila, ale stále přetrvává spíše přezíravý postoj k .
context Říci, že potenciální koalice kolem odmítání západní civilizace ve prospěch organického pojetí státu nemá v Německu hluboké kořeny, ukazuje na naprostou neznalost rozhodujících motivů německé filozofie, která čerpala svou naléhavost a svůj světový vliv právě z radikální a filozoficky přesvědčující legitimizace boje kultury (organické, lidové, duchovní, autentické) proti civilizaci (západní, mechanické, materialistické, neautentické) jako ústřední události moderní doby.
context Pouze 620 z celkového počtu 1984 uchazečů složilo úspěšně do konce loňského roku makléřské zkoušky, což ukazuje na asi třetinovou úspěšnost.
context Všechny tyto faktory ukazují na nutnost úsporné a efektivní komunikace .
context Všechny tyto faktory ukazují na nutnost účinné a efektivní komunikace .
context Tyto nákupy ukazují na silný zájem japonských investorů o americké hypoteční cenné papíry, řekl předseda společnosti Fannie Mae David O. Maxwell na tiskové konferenci.
context Dokonce i když se předpokládá, že produktivita ve zbytku neobchodního sektoru nerostla o více než polovinu rychleji, tento odhad Ministerstva práce ukazuje v odhadech skutečného HNP na zkreslení směrem dolů v průměru o 0,2 procentního bodu ročně.
context Ale celková hodnota 80 z podzimu 1989, je stále hluboko pod úrovní hodnoty aktivity v roce 1988, ukazuje na "vzrůstající vyostřování lidových hlasování a iniciativ", říká Patrick McGuian, editor Zpravodaje o rodině, zákonech a demokracii.
context To vše ukazuje na to, že japonská ministerstva mají stále mentalitu "poskytovatele", neslouží lidu, a zejména ne spotřebitelům.
context Vyšetřování nakonec přineslo pouze podružné stopy a "indicie", které ukazují na PASOK, nikoliv však přesvědčivý důkaz.
context To ukazuje na škodlivý vliv lokální vládní regulace, zejména poplatků za územní a stavební rozhodnutí, které tlačí ceny bydlení mimo možnosti lidí s nízkými a středními příjmy.
context "Myslím, že existují drtivé důkazy, které ukazují na pravděpodobnou kriminální činnost," řekl pan Meek, který se loni podílel na revizi v záložně v Irvine v Kalifornii.
context Řekl, že důkazy ukazují na provinění pana Keatinga "a dalších," ačkoli neuvedl žádné konkrétní přestupky.
context "Tam my nesmíme, to je vše, co vím," říká suše mladý muž jménem July (podle měsíce svého narození), pracující na železniční stanici, která se nachází ve stejné ulici jako úřad Oranžských pracujících; ukazuje přitom na dům s bílými zdmi.
context Obchodníci uvedli, že malý objem obchodů ukazuje na trvající nejistotu většiny investorů po rekordní 13% ztrátě z minulého pondělí.
context Úroveň nižší než 50 % ukazuje na ekonomiku, která se obecně stahuje, zatímco úroveň nad 50 % ukazuje na ekonomiku, která roste.
context Úroveň nižší než 50 % ukazuje na ekonomiku, která se obecně stahuje, zatímco úroveň nad 50 % ukazuje na ekonomiku, která roste.
context Avšak poslanec John Bryant (demokrat za Texas), hlavní poradce zástupců Sněmovny, kteří vedli zdlouhavé vyšetřování Hastingsovy činnosti, uvedl, že "spousta důkazů ukazuje na jeho nepochybnou vinu".
context Údaje pod 50 % obecně indikují zpomalení v průmyslovém sektoru ekonomiky, zatímco čísla nad 50 % ukazují na expanzi.
context Zatímco páteční padající burza vyvolala nové obavy o vyhlídky ekonomiky, málo známý ukazatel, který přesně naznačoval vzrůsty a pády ekonomiky na základě výjimečně dlouhé realizační doby, ukazuje na stálý růst celkové obchodní aktivity.
context Dnešní lisy jsou velké a drahé stroje a pár objednávek může vyústit ve vysoké celkové částky za jeden měsíc, které nutně neukazují na žádný trend.
context I když to ukazuje na pokračující silnou poptávku po stolních počítačích společnosti, čelí společnost Sun rostoucí konkurenci společností Digital Equipment Corp. a Hewlett-Packard Co.
context Červnová hladina 14 miliard dolarů ukazovala na pokles z 19 miliard dolarů na konci dubna.
context Poslední období zahrnovalo čistý zisk 32 milionů dolarů v jednorázových akreditivech z prodeje nemovitostí, což ukazuje na provozní ztráty v tomto čtvrtletí v divizi plynu a ropy.
context Společnost Kellogg pozastavila práci na své továrně na zpracování obilovin, která hodnotu 1 miliardy dolarů, což ukazuje na skeptickou vyhlídku tohoto zpracovatele obilovin, který ztrácí podíl na trhu.
context "Určitě to nebyla pohroma, ale ukazuje to na slabiny" v některém z hlavních trhů společnosti, řekl George Krug, analytik chemického průmyslu ze společnosti Oppenheimer & Co.
context Řekl, že zpomalení prodeje nákladních vozů odráží obecné zpomalení prodeje spotřebního zboží a že poslední zprávy ukazují spíše na slabé zlepšení než na náznak sestupné spirály.
context To, že pan Reagan bere tak lehkovážně úřad, který ještě nedávno zastával, ukazuje na problémy, s nimiž však Američané v podstatě dokáží něco udělat.
context Pro Zel Herringovou, majitelku a kuchařku restaurace Sandhills Luncheon Cafe, plechové budovy v centru města, tohle všechno ukazuje na dobrý rok.