context | To
se
mění
ve
všech
sportech
.
|
context | Myslím
si
,
že
se
to
mění
věkem
.
|
context | Nebyl
to
starý
kufr
,
móda
zavazadel
se
rychle
mění
.
|
context | Těžko
říct
,
měnilo
se
to
.
|
context | Teď
se
mění
.
|
context | Už
tam
budeme
podeváté
,
takže
vidíme
i
jak
se
to
tam
mění
.
|
context | Naštěstí
se
vždycky
střídali
,
takže
nepozorovali
,
že
se
toho
na
tom
stavu
moc
nemění
.
|
context | To
se
měnilo
přes
noc
,
když
se
v
lágru
spalo
.
|
context | Doba
se
mění
,
tak
to
musí
být
.
|
context | Ona
se
mění
,
já
se
měním
.
|
context | Ona
se
mění
,
já
se
měním
.
|
context | Všecko
se
holt
mění
,
někdy
k
horšímu
.
|
context | Člověk
nikdy
nepozná
všechno
a
všechno
se
strašně
mění
.
|
context | Ty
skupiny
se
stále
měnily
.
|
context | Čas
prchá
,
mění
se
to
.
|
context | Pak
se
už
zájmy
a
koníčky
trošinku
měnily
.
|
context | Měnily
se
jenom
hlavičky
.
|
context | Máte
pořád
ty
samé
sousedy
nebo
se
to
tam
mění
?
|
context |
Situace
se
rychle
měnila
a
v
předposledním
kole
vyrazili
kupředu
Ghirotto
(It.),
Sörensen
(Dán.)
a
Leblanc
(Fr.).
|
context |
Občánek
musel
projevit
kus
statečnosti,
než
se
smířil
s
tím,
že
jeho
podnik
může
zkrachovat,
že
práci
musí
sám
hledat,
že
se
ceny
mění
ze
dne
na
den
a
stát
není
chůva.
|
context |
Během
úsporného
a
velmi
jednoduchého
děje
se
názory
postav
mění
a
zároveň
se
odhaluje
jejich
vnitřní
prázdnota.
|
context |
Má
to
své
důvody,
především
finanční,
není
také
třeba
kalkulovat
s
odlišnými
zvyklostmi
a
společenskými
rituály:
láska,
rodina
a
mravní
kodexy
se
nemění,
jen
technika
pokročila.
|
context |
Podle
zprávy
o
stavu
v
zásobování
pitnou
vodou
a
její
jakosti,
kterou
vypracovalo
ministerstvo
zemědělství,
se
kvalita
ve
veřejných
vodovodech
za
poslední
dva
roky
v
podstatě
nemění.
|
context |
Když
se
mění
prostředí
tak
rychle,
jako
nyní
v
Praze,
nenávratně
mizí
i
některá
romantická
zákoutí.
|
context |
Zatím
se
situace
dost
mění.
|
context |
Změnou
vlastníka
domu
se
pro
nájemce
bytu
z
právního
hlediska
nic
nemění.
|
context |
U
akademických
senátů
se
mění
poměr
zastoupení
pedagogů
a
studentů,
podíl
studentů
se
snižuje
na
nejvýše
1/
3
počtu,
jak
to
odpovídá
zvyklostem
v
jiných
zemích
i
zkušenostem
z
fungování
senátu
v
posledních
letech
u
nás.
|
context |
Nicméně,
stane-li
se
jednou
ten
zázrak
a
svět
obletí
fotografie
s
jiným
než
podobně
tragickým
vyzněním,
bude
to
jasný
signál,
že
časy
se
mění
-
k
lepšímu.
|
context |
A
ještě
vážnější:
mění
se
proporce
těch,
kdo
si
reformou
polepšili,
a
těch,
kdo
se
cítí
poraženi.
|
context |
A
ten
se
mění.
|
context |
Druhovost
a
náročnost
zakázek
se
stále
mění
a
zvyšuje.
|
context |
Počet
cizinců
s
povolením
k
trvalému
pobytu
se
podle
něj
příliš
nemění.
|
context |
S
ohledem
na
nedávnou
valnou
hromadu
se
mění
statut
Ligové
komise.
|
context |
Začínám
věřit
tomu
,
že
se
můj
život
začíná
měnit
.
Není
nemožné
překonat
lásku
.
|
context |
Začínám
věřit
,
že
se
můj
život
mění
,
není
nemožné
přemoci
lásku
.
|
context |
(Méně
řeklo,
že
podmínky
se
nebudou
měnit.)
|
context |
Izrael
se
podobně
jako
Libanon
mění
podle
struktury
obyvatel.
|
context |
"Podnebí
se
drasticky
mění
z
přirozených
příčin,"
řekl
Thompson.
|
context |
"Lidé
se
mění,
mužstva
se
mění,"
upozorňoval.
|
context |
"Lidé
se
mění,
mužstva
se
mění,"
upozorňoval.
|
context |
To
mohla
být
pravda
před
10
lety,
ale
časy
se
mění
dokonce
i
v
Utahu.
|
context |
Pátek
27.
října,
21
hodin-půlnoc
východního
letního
času
na
stanici
PBS
(vysílací
dny
a
časy
PBS
se
mění,
zkontrolujte
tedy
místní
program):
"Show
Boat
(Zábavní
loď)".
|
context |
Ale
tato
čísla
se
zkomplikují
-
a
to
v
závislosti
na
dohodách
mezi
pojištěným
a
pojišťovatelem
-
když
se
poptávka
stále
mění.
|
context |
V
této
oblasti
se
odstíny
makeupu
mění
každou
sezónu,
protože
souvisí
s
konfekční
módou.
|
context |
Scott
Black,
finanční
manažer
zaměřený
na
ohodnocování,
který
řídí
společnost
Delphi
Management
Inc.,
zdůrazňuje,
že
pro
ty,
kteří
investují
podle
základních
pravidel,
"se
hodnota
akcií
ze
dne
na
den
až
tak
nemění".
|
context |
Ceny
obligací
se
včera
měnily
nepravidelně,
protože
investoři
hlídali
akciový
trh
a
dělali
si
starosti
kvůli
vlně
nové
nabídky.
|
context |
Je
to
ten
největší
podíl
zaznamenaný
od
roku
1950,
i
když
srovnání
zkreslují
definice,
které
se
během
let
mění.
|
context |
Obchodníci
uvedli,
že
je
obtížné
nové
emise
REMIC
strukturovat,
když
se
ceny
tolik
mění.
|
context |
Finanční
trhy
se
ztišily,
ceny
akcií
sklouzly,
obligace
se
posouvaly
vzhůru
a
dolar
se
takřka
neměnil.
|
context |
Jak
rychle
se
věci
mění.
|
context |
Výroba
v
energetickém
sektoru,
která
se
může
výrazně
měnit
podle
výkyvů
na
ropném
trhu,
vzrostla
od
května
do
srpna
o
3,8
%,
ale
oproti
minulému
roku
klesla
o
7,1
%.
|
context |
Lily
se
možná
stala
tak
posedlou
tím,
kde
a
jak
lidé
spí,
proto,
že
její
vlastní
podmínky
se
neustále
měnily.
|
context |
Akordy
se
mění,
jsou
však
málo
propracované,
ačkoliv
se
jeho
prsty
začínají
toulat
po
větším
počtu
kláves.
|
context |
Společnost
Anheuser
poznamenala,
že
"objem
prodeje
pivního
průmyslu
v
roce
1989
sleduje
trend,
který
je
typický
pro
druhou
polovinu
80.
let,
kdy
se
objem
prodeje
v
zásadě
nemění",
zatímco
konsolidace
vytváří
menší
počet
větších
hráčů.
|
context |
Ozónová
vrstva
se
neustále
mění,
a
tak
je
velmi
těžko
měřitelná.
|
context |
Ale
trh
se
mění.
|
context |
Mění
se
také
role
společnosti
Westinghouse
coby
dodavatele.
|
context |
To
znamená,
že
návratnost
se
může
hodně
měnit.
|
context |
Někteří
obchodníci
uvádějí,
že
ujištění
guvernéra
Japonské
banky
Satoshiho
Sumity
o
tom,
že
se
japonská
měnová
politika
prozatím
měnit
nebude,
poskytla
investorům
další
výmluvu
pro
to,
aby
postrčili
jen
oproti
marce
ještě
níže.
|
context |
To
se
však
začíná
měnit.
|
context |
Ale
pod
vedením
Alana
Greenspana
se
to
mění.
|