ps2013-044-08-004-066.u1.p1.s1
66 . ps2013-044-08-004-066.u1.p1.s2
Vládní návrh zákona , kterým se mění zákon č . 321 / 2004 Sb . , o vinohradnictví a vinařství a o změně některých souvisejících zákonů ( zákon o vinohradnictví a vinařství ) , ve znění pozdějších předpisů / sněmovní tisk 712 / - prvé čtení ps2013-044-08-004-066.u1.p2.s1
Z pověření vlády návrh uvede ministr zemědělství Marian Jurečka . ps2013-044-08-004-066.u1.p2.s2
Prosím , pane ministře , ujměte se slova . ps2013-044-08-004-066.u2.p1.s1
Děkuji . ps2013-044-08-004-066.u2.p1.s2
Dobré dopoledne , vážený pane předsedající , milé kolegyně , vážení kolegové . ps2013-044-08-004-066.u2.p1.s3
Dovolte mi , abych uvedl vládní návrh zákona , kterým se mění zákon č . 321 / 2004 Sb . , o vinohradnictví a vinařství a o změně některých souvisejících zákonů , zákon o vinohradnictví a vinařství , ve znění pozdějších předpisů . ps2013-044-08-004-066.u2.p2.s1
Překládaný návrh zákona má dva stěžejní cíle . ps2013-044-08-004-066.u2.p2.s2
Prvním je přizpůsobení právního řádu České republiky novým přímo použitelným a bezprostředně aplikovatelným nařízením EU . ps2013-044-08-004-066.u2.p2.s3
V rámci úpravy vinohradnictví se proto implementuje nový systém povolení pro výsadbu révy na období do 31 . prosince 2030 , a to včetně sankcí za jeho nevyužití , a nový systém povolení opětovné výsadby vinic . ps2013-044-08-004-066.u2.p3.s1
Druhým cílem návrhu zákona je pak boj proti různým formám černého trhu s vínem . ps2013-044-08-004-066.u2.p3.s2
To znamená stanovení úpravy , která zajistí lepší regulaci , nakládání s nebalenými výrobky z révy vinné a zejména pak sudovým vínem , který představuje nezanedbatelnou část segmentu trhu s vínem v České republice . ps2013-044-08-004-066.u2.p3.s3
Výrobky z révy vinné , a to zejména nebalená vína , resp . sudová vína jako jeden z typů nebalených vín , se v posledních letech staly jedním z nejvíce falšovaných zemědělských produktů . ps2013-044-08-004-066.u2.p3.s4
Podle údajů Státní zemědělské a potravinářské inspekce se podíl nevyhovujících vzorků sudových vín konstantně pohybuje mezi 32 a 38 % . ps2013-044-08-004-066.u2.p4.s1
Návrh zákona byl připravován v široké diskusi s vinařskou vinohradnickou veřejností , která rozhodně nebyla jednoduchá . ps2013-044-08-004-066.u2.p5.s1
Na vládě byl projednán návrh dne 21 . 12 . a byl přerušen s tím , že je nutné nalézt shodu na způsobu a kontrole prodeje sudového vína . ps2013-044-08-004-066.u2.p5.s2
Výsledkem následné diskuse pak je předkládaný návrh novely , který byl vládou schválen dne 18 . 1 . 2016 . . . ps2013-044-08-004-066.u3.p1.s1
Prosím , pokračujte , pane ministře . ps2013-044-08-004-066.u4.p1.s1
Návrh nyní v podobě , jak je předkládaná Poslanecké sněmovně , obsahuje zejména tyto klíčové věci : ps2013-044-08-004-066.u4.p2.s1
Omezuje množství prodejních míst sudového vína . ps2013-044-08-004-066.u4.p2.s2
V zásadě se navrhuje zákaz prodeje sudových vín , vyjma provozoven výrobců vína nebo příjemců zahraničního nebaleného vína . ps2013-044-08-004-066.u4.p2.s3
V této souvislosti je nutné dodat , že výrobcem vína je podle zákona definice rovněž subjekt , který si víno nechá jiným subjektem zpracovat za účelem jeho uvádění do oběhu . ps2013-044-08-004-066.u4.p2.s4
Stejně tak příjemcem je nejen subjekt , který si nebalené víno do zahraniční sám přiveze , ale i ten , který si jej nechá přivést jiným subjektem . ps2013-044-08-004-066.u4.p3.s1
Dále vymezuje kategorii obalů , v níž je možno víno prodávat spotřebiteli . ps2013-044-08-004-066.u4.p3.s2
Je to § 3 . ps2013-044-08-004-066.u4.p3.s3
Není nijak blíže specifikován přepravní obal pro sudové víno . ps2013-044-08-004-066.u4.p3.s4
To je totiž pod kategorií nebaleného vína , pokud je prodáváno spotřebiteli , a díky dalšímu omezení prodejních článků . ps2013-044-08-004-066.u4.p3.s5
Proto není nutné jej blíže definovat . ps2013-044-08-004-066.u4.p3.s6
V rámci prodeje vína spotřebiteli z obalů určených pro spotřebitele pak je vymezeno tzv . čepované víno , v zásadě bag - in - box do dvacetilitrového objemu a rozlévané víno do objemu pěti litrů . ps2013-044-08-004-066.u4.p3.s7
Obě tyto kategorie by mohly prodejcům sloužit k obcházení režimu sudového vína , a proto je nutné je výslovně upravit . ps2013-044-08-004-066.u4.p4.s1
Upravuje zveřejnění části registru vinic , z nichž bude on - line zřejmé , ve kterých provozovnách výrobci nebo příjemci zahraničního nebaleného vína prodávají sudové víno . ps2013-044-08-004-066.u4.p4.s2
Toto opatření mj . přispěje k eliminaci nelegálních , nenahlášených prodejen pančovaného sudového vína . ps2013-044-08-004-066.u4.p5.s1
Dále přináší zvýšení informovanosti spotřebitelů při prodeji sudového , čepovaného a rozlévaného vína . ps2013-044-08-004-066.u4.p5.s2
U vína v obalu určeném pro spotřebitele , které bylo vyrobeno nebo plněno v České republice , se z důvodu ochrany spotřebitele navrhuje uvádět povinně i na přední etiketě údaj o provenienci vína . ps2013-044-08-004-066.u4.p5.s3
Je to § 16 odst . 4 . ps2013-044-08-004-066.u4.p6.s1
Dále se zavádí dobrovolný logotyp . ps2013-044-08-004-066.u4.p6.s2
Je to § 16 odst . 5 . ps2013-044-08-004-066.u4.p6.s3
Na obalu vín s chráněným označením původu nebo chráněným zeměpisným označením vyrobeno z hroznů révy sklizených na území České republiky zavádí oznamovací povinnost pro příjemce , § 14 a , veškerého zahraničního nebaleného vína , to jest nejen sudového , a dalších zahraničních výrobků z révy vinné . ps2013-044-08-004-066.u4.p7.s1
Ukládá povinnost uskladnit nebalené víno po příchodu do České republiky na deset dnů v místě určení . ps2013-044-08-004-066.u4.p7.s2
Tedy ne na hranicích , ale v místě prvního příjmu vína , § 14 b , pro účely případné kontroly ze strany Státní zemědělské a potravinářské inspekce . ps2013-044-08-004-066.u4.p8.s1
Dále upravuje zvýšení horní hranice pokut a správní delikty týkající se nově definovaného falšování vinařského produktu a porušení nově zavedených povinností v rámci boje s černým trhem s vínem na částku 50 mil . korun . ps2013-044-08-004-066.u4.p8.s2
V případě skutečně rozsáhlých podvodů je dosavadní nejvyšší sazba do 5 mil . korun nedostatečná a nemá dostatečný preventivní výchovný účinek . ps2013-044-08-004-066.u4.p8.s3
Proto nepostačuje ani na pokrytí nelegálního zisku , který pachatel z protiprávní činnosti získává . ps2013-044-08-004-066.u4.p9.s1
Vzhledem k nutnosti implementace nového systému povolení pro výsadby révy stanovené již od počátku tohoto roku nařízení Evropské komise bych vás chtěl , prosím pěkně , požádat o možnost zkrácení projednání této novely zákona ve výborech v Poslanecké sněmovně na 30 dnů . ps2013-044-08-004-066.u4.p10.s1
Děkuji za pozornost . ps2013-044-08-004-066.u5.p1.s1
Děkuji panu ministrovi Marianu Jurečkovi a žádám zpravodaje pro prvé čtení pana poslance Pavla Kováčika , aby přednesl svoji zpravodajskou zprávu . ps2013-044-08-004-066.u5.p1.s2
Prosím , pane zpravodaji . ps2013-044-08-004-066.u6.p1.s1
Děkuji za slovo . ps2013-044-08-004-066.u6.p1.s2
Pane předsedající , paní a pánové , já už budu velmi stručný . ps2013-044-08-004-066.u6.p1.s3
Pan ministr zde velmi podrobně sdělil hlavní problémy , kterých se návrh zákona týká . ps2013-044-08-004-066.u6.p1.s4
Přidávám se k tomu s tím , že jde o zpřesnění a zpřísnění ochrany především spotřebitele a ochrany poctivých výrobců a poctivých distributorů vína . ps2013-044-08-004-066.u6.p2.s1
Je známo , že různé nelegální či pololegální skupiny poté , co se rozbil obchod s pančovaným či jiným podobným lihem , ať už to byla lihová aféra , nebo ať už to byl metylalkohol apod . , se vrhají úplně jinam . ps2013-044-08-004-066.u6.p2.s2
A víno je jedna z oblastí , kde se může stát , že bude spotřebitel přinejmenším klamán , ne - li ohrožován na zdraví spotřebou nelegálních výrobků . ps2013-044-08-004-066.u6.p2.s3
Proto tento zákon přichází . ps2013-044-08-004-066.u6.p2.s4
Přichází také proto , aby se do českého právního řádu přejaly některé novinky z EU . ps2013-044-08-004-066.u6.p2.s5
Novinky , které jsou ve skrze pozitivní . ps2013-044-08-004-066.u6.p3.s1
Máme tady několik málo okruhů , které jsou ještě k diskusi s vinařskou a vinohradnickou veřejností . ps2013-044-08-004-066.u6.p3.s2
Diskuse již probíhá . ps2013-044-08-004-066.u6.p3.s3
Než zákon přišel sem do Poslanecké sněmovny , tak proběhla jednak mediální kampaň , proběhlo i několik různých seminářů za účasti vinařské a vinohradnické veřejnosti a myslím si , že tato je dostatečně seznámena . ps2013-044-08-004-066.u6.p3.s4
Také má dostatečně , bych řekl , našlápnuto na to , aby ve spolupráci poslanců , ministerských úředníků a odborné veřejnosti zákon zde v Poslanecké sněmovně dostal takovou formu , která . . . ps2013-044-08-004-066.u6.p3.s5
Nebo výsledek projednávání bude pozitivní jak pro spotřebitele , tak pro výrobce a distributory . ps2013-044-08-004-066.u6.p4.s1
Jenom k požadavku na zkrácení lhůty . ps2013-044-08-004-066.u6.p4.s2
Pokud se k němu Poslanecká sněmovna rozhodne , jsme samozřejmě jako zemědělský výbor při naší známé pracovitosti schopni to projednat . ps2013-044-08-004-066.u6.p4.s3
Ale co se týká účinnosti zákona od 1 . ledna příštího roku , tak je zemědělský výbor schopen si poradit s projednáváním i při možnosti vrácení ze Senátu . ps2013-044-08-004-066.u6.p4.s4
I při možnosti vrácení z Hradu v takovém termínu , aby zákon byl v pohodě platný a účinný od 1 . ledna příštího roku . ps2013-044-08-004-066.u6.p5.s1
Děkuji za pozornost . ps2013-044-08-004-066.u7.p1.s1
Děkuji panu zpravodaji za jeho zpravodajskou zprávu . ps2013-044-08-004-066.u7.p1.s2
Otevírám obecnou rozpravu , do které mám zatím dvě přihlášky . ps2013-044-08-004-066.u7.p1.s3
První je přihlášený pan poslanec Herbert Pavera . ps2013-044-08-004-066.u7.p1.s4
Připraví se pan poslanec Bendl . ps2013-044-08-004-066.u7.p1.s5
Kolega Pavera není , takže pan kolega Bendl je první . ps2013-044-08-004-066.u7.p1.s6
Prosím , pane poslanče , máte slovo . ps2013-044-08-004-066.u8.p1.s1
Děkuji za slovo . ps2013-044-08-004-066.u8.p1.s2
Pane předsedající , pane ministře , kolegyně , kolegové , dovolte mi také říct pár vět k tomuto ne nedůležitému zákonu , který , jak zde bylo řečeno zpravodajem , už dílem předjednal zemědělský výbor , neboť tento materiál velmi hýbe vinařskou veřejností a všemi producenta vína . ps2013-044-08-004-066.u8.p1.s3
Nejenom tím , co je v něm napsáno , ale také způsobem , jakým byl projednán , protože v připomínkovém řízení došlo k věci , která není zcela standardní , neboť se vinařská veřejnost v rámci připomínkového řízení dohodla na nějakých kompromisech , které v návrhu zákona měly být , a nakonec v průběhu projednávání už jeho finále po připomínkovém řízení došlo ke změnám , které neříkám , že nejsou legitimní , nicméně řada vinařů se cítí býti tímto postupem obejita a tak trochu zneužita , což dávají poměrně vehementně najevo . ps2013-044-08-004-066.u8.p1.s4
A pan ministr - respektive jeho podřízení , kteří tyto věci mají na starosti , o tom vědí své . ps2013-044-08-004-066.u8.p1.s5
Pan ministr nikoliv . ps2013-044-08-004-066.u8.p1.s6
Pokud vím , tak se toho setkání , ke kterému byl vyzýván právě těmi nespokojenými s tímto návrhem zákona , tak se toho setkání nezúčastnil . ps2013-044-08-004-066.u8.p2.s1
Tahle materie je těmi , kterými je prosazována , je argumentována nějakou studií , kterou jsme měli slíbenu . ps2013-044-08-004-066.u8.p2.s2
Já jsem mluvil s předsedou Vinařského fondu několikrát a mí kolegové také . ps2013-044-08-004-066.u8.p2.s3
Bylo nám slíbeno , že tu studii , kterou má Vinařský fond k dispozici , o počtech pančování a množství pančování vína a kategorie atd . , prostě podrobnosti , kterými se dnes operuje , že tuto studii dostaneme . ps2013-044-08-004-066.u8.p2.s4
Zatím jsme ji nedostali . ps2013-044-08-004-066.u8.p2.s5
Chtěl bych se zeptat , zdali ji má třeba pan ministr nebo jestli ji má někdo ze členů zemědělského výboru , neboť ve studii , o kterou se opírá , a řeknu , kterými jsou zdůvodňovány ty předkládané regulace a omezování podnikání v České republice v oblasti prodeje vína , jsou právě údajně popsány v této studii , kterou zatím tedy nikdo z nás neviděl . ps2013-044-08-004-066.u8.p2.s6
Doufám , že bude příležitost se s ní v průběhu jednání seznámit , i když bych ji raději viděl před tím projednáváním v prvním čtení , aby člověk mohl posoudit , do jaké míry ty předkládané nové byrokratické kroky a regulace a omezení , do jaké míry jsou opravdu potřeba . ps2013-044-08-004-066.u8.p2.s7
Nebo jestli to náhodou není , a ono se to tak v tuto chvíli jeví , jako spíše souboj o to , jak zvednout cenu vína na trhu , o to , jak omezit ty , kteří jsou v tuto chvíli nejlacinější , což jsou prodejci sudového vína . ps2013-044-08-004-066.u8.p3.s1
Ten prodej sudového vína , na který je tady poměrně velký tlak , všichni prodejci by měli do budoucna vlastně být nuceni k novým nákladům , protože ty regulace vedou k tomu , že bude nutno prodávat víno nikoliv v sudech , ale v nových specializovaných nádobách , které logicky budou muset být v těch nákladech zahrnuty . ps2013-044-08-004-066.u8.p3.s2
Pan ministr sám tady říkal , že půjde o omezování prodejních míst vína . ps2013-044-08-004-066.u8.p3.s3
My víme , že v České republice je zhruba 15 tisíc vinoték . ps2013-044-08-004-066.u8.p3.s4
Ten návrh zákona například přináší povinnost , aby se z vinotékaře nestal prodejce , ale musí být registrován jako výrobce , tudíž je s tím spojená řada byrokratických kroků , které jsme zatím detailně nerozebírali , ale věřím , že tomu budeme věnovat jednání v zemědělském výboru , co to vlastně znamená pro každého vinotékaře dnes , který funguje jako distribuční síť , a teď řeknu pro ty nejmenší vinaře , kteří nelahvují , kteří prodávají své víno právě prostřednictvím sítě vinoték , co to v praxi bude znamenat , jaké byrokratické kroky to vlastně dneska přinese . ps2013-044-08-004-066.u8.p4.s1
Říká se , že to pančované víno týká především , nebo říkají to předkladatelé návrhu tohoto zákona , se týká především sudového vína . ps2013-044-08-004-066.u8.p4.s2
No , z pohledu zákazníka je to tak , že když si jdu koupit sudové víno do vinotéky , tak mám z 99 procent , a to jedno procento nechávám jenom proto , že si nejsem jistý , že by se tak někde vůbec nedělo , šanci víno , které kupuji , ochutnat . ps2013-044-08-004-066.u8.p4.s3
Mám šanci říct tomu vinotékaři , dejte mi ochutnat , já zkusím , co máte , něčeho si vezmu litr , něčeho půl , něco si nekoupím , protože mi prostě to víno chutnat nebude . ps2013-044-08-004-066.u8.p4.s4
Tuto šanci u lahvového vína nemám . ps2013-044-08-004-066.u8.p4.s5
Jdu si koupit lahvové víno , doma si ho otevřu , zjistím , že je dobré , v pořádku , vypiji ho . ps2013-044-08-004-066.u8.p4.s6
Nebo je zlomené , už si na nikom nic nevezmu , prostě musím si jít koupit víno nové , pokud si chci koupit víno . ps2013-044-08-004-066.u8.p4.s7
V tomto je výhoda toho sudového vína . ps2013-044-08-004-066.u8.p5.s1
My tady v tomto návrhu zákona zavádíme , nebo Ministerstvo zemědělství a předkladatelé tohoto návrhu zákona zavádějí některé kroky , které vinaři obecně kritizují . ps2013-044-08-004-066.u8.p5.s2
O jednom tady pan ministr zemědělství mluvil a to je povinnost v případě , že někdo doveze sudové víno v cisterně , musí deset dní čekat , jestli nepřijde někdo z kontrolorů , aby odebral vzorek , a ten vzorek se pošle do laboratoře . ps2013-044-08-004-066.u8.p5.s3
Tyto laboratoře nejsou v České republice , ale jsou mimo Českou republiku , v Rakousku , a bude týdny trvat , než se potvrdí či vyvrátí , zdali to víno je či není v pořádku . ps2013-044-08-004-066.u8.p5.s4
V každém případě je to oproti současnému stavu prodloužení doby využití a šance použití tohoto dovezeného vína a znamená to samozřejmě zase vícenáklady nejenom na skladování , ale i tu dobu , kdy se finanční prostředky začnou vracet , neboť takto kontrolovaný vzorek by musel pobývat v České republice delší dobu , než se potvrdí či vyvrátí , zda došlo či nedošlo k pančování tohoto vína .