EN | ES |

977

977


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index   < Page >

Kato. 261

Lakotat !) gyelt nefmyerneho Sfkodny przyetel brzycha tweho

Fortitudo.

Iv, it Cum tibi proponas animalia cuncta timere,

Vnum precip(io), hominem plus effe timendum.

Maffly take?) vlozenye,*)

Ze wífelykeho ftworzenye

Chezeíf (ye baty, razyt na wílye, Boy fye czloweka nade wlfye,

Mat chytrofty,?) krzywdy dolty, 9) Nade wífye ftworzenye przyedolty. *)

Fortitudo.

IV, 12 Cum tibi preualide fuerint in corpore vires,

Fac fapias animo: poteris vir*) fortis haberi.

Syly czlowek filny, [tatny,?)

Myeyg !?) k tomu fmyfl nematny;

Ktoz [ye cheze muzftwye!!) drzyety, Sluffyet !?) mudroft k muzftwy 13) myety ; '*) Proty [yle mudroft wztaha,'?)

TA Mudry fylneho przyemaha. Budellly kteru praczy gmyety '*)

!) Lakota U'., U?. a N'. ?) Přeškrtnuto písařem a též rubrikatorem. *) kake N?. *) wlozenye U'. 5) chitroľt . 5) Snad za zlofty, jak se éte v U*, U?., N'. a . 7) doti. N'. a N?. *) fie vir U'. à U?*. ?) a ftateczny . 20) Miei wzdy N. H) muzfky N?. ??) Mufit . 3) gemu U'. a U*. '') bytu N%. 15) muzítwie wlítawa .

1%) Chybně zde psáno, neb patří tento verš do -

sledujícího odstavce.


Download XMLDownload textManuscript line viewFacsimile