EN | ES |

838

838


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index   < Page >

266 Desky dvorské král. Českého:

Benessius de Sedlcze, Johannes de Skrzyg, Petrus de Nullis, Benessius de Nullis, Petrus de Nullis, Clemens de Nullis conqueruntur super Girzikonem! de Hradyssezka." Juxta: Inposicio a. d. MCCCCXIX sabbato contemporum

penthecostes [10. cervna]; quilibet pro X?

Juxta: Executor Cunsso de Sleniez. Terminus in crastino s. Margarethe [14. cer- vence|lbi Gyrziko infirmus; Andreas dictus Orel de Noua uilla ponit. Terminus iurare pro infirmitate in crastino? s. Jeronimi^ [1. fijna].

") Mad řádkou poznamenáno: Testata est.

2) Rozumí se pro dampnis X marcis (minus lothone).

*) Na pfedcházejíct stránce dole byl prvotně zapsán jen tento pühon: Benessius de Sedlezie conqueritur super Gyrzikonem de Hradyssezka a první juxta bez quilibet pro X ž první věta druhé juxty az po Margarethe. Potom v$ak Benessius z'etrháno. - ^) crastino psáno na rasuře, na níž prvotně stálo totéž slovo. ) Jeron. jest opraveno na rasute, na niż prve bylo Bartholomei.

377.Johannes dictus Magirek de Dobre congueritur super Margaretham de Vgezd Panossieho, Nicolaum, Martinum et Jacobum fratres de ibidem. Juxta: Inposicio a. d. MCCCCXIX feria III ante Nativi- tatem Marie [5. zd7]. Prevencio. Inposicio citacionis anno ut supra feria VI post Francisci

[6. října). Juxta: Executor Johannes de Vgezd Panossieho; terminus feria III post festum s. Galli [17. října). Executor citacionis Johannes de Vgezda Panossieho; terminus

in crastino Martini [12. listopadu).

378.791 Johannes de Wlezy hory conqueritur super Sigismundum, Procopium et Wen- ceslaum fratres de Wssietat. Juxta: Inposicio a. d. MCCCCXIX feria III post festum s. Jeronimi |3. října). Prevencio, útok. Juxta: Executor Johannes de Panossieho Vgezda; terminus feria III post festum Martini [/4. listopadu].

Anno domini MCCCCXX.

379.Johannes de Budyna conqueritur super Hannussium de Drast. Juxta; Inposicio a. d. M°CCCC°XX sabbato ante festum Anthonii [13. /edna]. Prevencio. Juxta: Executor Jan Beran de Drast; terminus sabbato in die s. Mathie [24. #nora]. Terminus sabbato post Ambrosii [6. dubna]. ?) V datování je omyl, neboť Matěje bylo toho roku v neděli 25. února; patrně mělo datum zniti: sabb. ante s. Math. proto jsem převedl datum 24. února.


Download XMLDownload textManuscript line viewFacsimile