EN | ES |

812

812


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index   < Page >

177 Viden

*2W

* 74 Uir

C. 166. 1408, po Aug. 25. 345

inter cetera non in genere, sed ad individua descendendo: ,Opinione* mea, salvo dei iudicio, ego non reciperem totum mundum, quod vellem** mori cum tot et tantis. " beneficiis." Consideretis, reverendissime pater, utrum hoc sit bene predicatum, et utrum talis* predicacio edificet po- pulum, an pocius per talia dicta detrahatur*" clero? Cum tamen* no- verimus," prefatum Magistrum Petrum bonum christianum fuisse et fidelem zelatorem fidei, non errores seminasse, et in presencia vestri ante tempora dixisse prefatum Magistrum Hus, quod vellet animam** suam ibi fore, ubi est^ anima? Wycleff^'; qui tamen notorie de** sa- cramento altaris notoriam heresim contra determinacionem sancte ma- tris ecclesie posuit, unde remanencie adhuc remanent," heu, apud mul- tos in hac civitate.

Articulus** tercius."

Tercio^ similiter exponitur vobis, reverendissime pater, quod," quamvis synodaliter" omnibus prohibitum sit^" predicare excessive contra clerum de anno presenti die sequenti post festum sancti*' Viti,' tamen' prefatus Magister Johannes" *Hus,? nescitur" qua vel sub qua confidencia hoc faciat, quod clerum omnem*' prefatum diffamat, cum multi boni predicatores fuerint"! et sint" in hac civitate, qui tamen non excesserunt nec excedunt sicud ipse. Per quam quidem excessivam et detractoriam predicacionem, quam facit contra clerum, reddit totum cle- rum magis odiosum populo, quam fuit umquam prius. Ideo reveren- dissime pater, cum notorie ex huiusmodi predicacionibus nos" et ecclesie nostre,* vos'" et ecclesie vestre" destruuntur" et " ex personis nostris '* infamatur," dignetur nobis"" paternitas vestra ex officio providere." Hoc valde rogamus. *

O nadpisech v jednotlivých rkpech v. poznámky u c. 12.

* V Uir pripsáno: ,sed male latinisatis'.

si oppinione Uir. *kvelle W. lu Ur neztetelné, opakováno in marg. am detrahat Ur. *" noveritis Viden. ?* v Ur doplněno in marg. a Wikleff Ur; Wycleff esset Uir, W; Viclef esset Viden. a in Uir, W, Viden. *" remanent adhuc Viden; aduc reman. Ur. ** jen v Uir červeně. ** Uir, Ur, Viden. v Ur nad Skrtnutjm quando, ve W chybi. =* sinod. Ur, Uir. a" sit omnibus prohibitum Viden, Uir, W. ** beati Uir, W, Viden. *y Huss Uir, W. =*chybt v W, Viden. te ve- strum Uir, W, Viden. 4 fuerunt Uir, W. be sunt Uir. Yfalias nos W. br ve- stre Viden. ^^ vos vestre chybi v Ur, Uir, Viden. b! destituuntur Ur. bk ye- stris Viden. P! infamamur Uir, W. bm de nobis nad původním pro nobis Ur. ^" y Ur opraveno z prov. ex off.

3 K výroku tomuto byl učiněn na kázání se Hus sám zná; srvn. svrchu

. 12 a Palacký, Doc. 168. * Dne 16. června 1408 na synodě; srvn. Hěfler, Concilia Pragensia str. 52, Palacký, Docum. 333.


Download XMLDownload textManuscript line viewFacsimile