EN | ES |

1127

1127


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index   < Page >

z roku 1607, 5.—10. října. 319

jam altero filio auctus est. Totum nunc rei familiari movendae se dedit; alioquin vitam agit, dixerim, propemodum belluinam, sed malo dicere, animalem. - Literae, quas ad te et socerum scribo, ne aliis facile communicentur, etiam atque etiam rogo, praesertim adolescentibus et nostratibus; multa ego ad vos, quia inter nos est sincera benevolentia, minus caute, quae si ab aliis vulgarentur, periculum mihi creare possent. Parum abfuit, quin epistola ad Bezam scripta, reperta inter schaedas Paludii, nonnullas mihi molestias excitasset. Ros. III. No. Oct.

Salutem dico amicis, Placero, Arragono, Zvingero, Castilionaeo, et si qui alii sunt, quibus officium hoc gratum fore existimes.

Konc. v knih. Bludov. 3881 fol. 117. è. 36.

*, K tomuto a k předcházejícímu psaní, znějícímu na Jana Jakuba Grynaea, je na okraji v originálu poznamenáno rukou Žerotínovou: Tato dvoje psaní měla býti dána in Julio; pro rozličná zaměstnání prodlilo se s nimi do této chvíle. Protož kdyby někdy tato kniha k přepisování přišla, musí se přeložiti in Octobrem post epistolam ad dominum Bonacinam, quae est numero 44.

1432. Janovi Becherovi ze Stadenu: s velikou lítostí přijal zvěst o úmrtí vyslance krále Francouzského Busenwalla ke stavům belgickým, s větším pak ještě zármutkem zprávu o smrti svého přítele a rádce ve věcech náboženských Otty Casmanna; prosí Bechera, bude-li vůbec možné, aby hleděl mu třeba proti náhradě zaopatříti u dědiců Casmannovych listy jeho k němu, poněvadž by je velice nerad viděl v cizích rukou. Táže se ho, je-li na živu ještě kazatel Bremský Urbanus Pierius, a jakou dal odpověď kazateli Heidelberskému Filipovi Nicolai na spis: De omnipraesentia corporis Christi. Na Rosicích 9. října 1607. (Konc. vlašský v knih. Blud. 3881 f. 119 č. 45.)

1433. Zdeňkovi z Roupova: nebylo zapotřebí omluvy, že po několik měsíců nemohl psáti Zerotínovi. Přijímá omluvná jeho slova jako znamení jeho ušlechtilosti vůči každému a upřímné náklonnosti, již k němu (Žerotínovi). Na Rosicích 10. října [1607]. (Konc. vlaSsky v knih. Blud. 3881 f. 120 č. 47.)

1154.

Richardovi ze Starhemberka: oznamuje, že chirurg jeho domů se vrací, poněvadž Althemius se již uzdravil; synů jeho že neviděl od doby, co je svěřil dozoru mužů z jednoty v Ivan- čicích; Jevišovické panství by vévoda rád prodal, předem Starhemberk snaží se dosíci inkolátu; poslední sjezd svolán byl jen proto, aby Ladislav Berka prohlášen byl hejtmanem; zmiňuje se o poměrech v Uhřích, Opavsku a Rakousích; žádá Starhemberka, aby dopisy jeho buď ničil nebo bedlivě opatroval; o smrtí Casmannově. Na Rosicích 10. října 1607.

(Domino Riccardo baroni a Starrenberg.) Chyrurgus tuus, illustrissime domine, restituto iam penitus valetudini (ut aiunt) Althemio et adeo opera ipsius non indi- gente, domum revertitur; doleo vicem boni senis, quod tot dierum iter frustra illi fuerit suscipiendum, tuam tamen ut agnosco humanitatem et in nos benevolentiam, ita praedicare illam gratumque et ipse habere et alios stimulare ad gratitudinem non praetermittam. Filios tuos et valere et absentiam a domo minime moleste ferre


Download XMLDownload textManuscript line viewFacsimile