Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
962.
1806, 28. října: Ustanovují se tresty na svévolné poškození stromů ovocných.
Nařízení cís. král. českého zemského gubernium. Od Jejich c. k. Milosti proti škůdcům
ovocnýho stromoví ustanovené pokutní právo [Strafgesetz] se prohlašuje.
Jejich cís. král. Milost ráčili dle obsahu sem došlého nejvyššího listu dvorní
kanceláře od 28. min., 14. tohoto měsíce za dobré uznati, k vzniku plemenéni
ovocniho stromoví vlastní pokutní právo [zur Defórderung der Obstbaumkultur ein
eigenes Strafgesetz] takto ustanoviti: Ze ten, kdo se pokusí [sich beigehen lässt]
ovocným stromům, obzvláštně těm, který v neohražených místech sázeny jsou, na
jakýkoli způsob svévolně aneb lehkovážně škoditi [willkůhrlich oder muthwillig zu
beschädigen], v prvni příhodě dostížení [im ersten Betretungsfalle] tuhym vézením
skrz jeden týhoden, v druhé příhodě ale tuhým vězením skrz tři měsíce, a při tom
dle okolostojičností také ještě pět a dvacíti ranami holí trestán býti má.
Kteréžto nejvyšší ustanovení k vědomosti jednoho každého vůbec se oznamuje.
V Praze dne 20. listopadu 1806
Joseph Graf von Wallis, Vinzenz Graf Kaunitz,
Oberstburggraf und Gubernialprásident. k. k. Gubernialrath.
Německo-česká tištěná vyhláška v archivu Českého Musca.
963.
1806, 6. listopadu: Dvorským dekretem opětovně se určují výminky, pod kterými
vesnický poddaný může býti připuštěn k zakoupené domu ve městě.
Cirkulár c. k. českého zemského gubernium. Právo kupování městských měšťanských
gruntů od sedláků a poddaných patrněji se vyměřuje.
Aż posavad trvající nenáležitost, že sedláci a poddaní, sobě jen městské
právo [Burgerrecht] zjednajíce, měšťanské městské grunty skrze koupi sobě osobují,
nemůže vlidaistvi země [Staatsverwaltung] pro zlé následky, které z toho jak pro
všeobecnost, tak i pro měšťany v pozemských městech [Landstádten], obchodem
a polním hospodářstvím se živící, pocházejí, lehce vážiti; poněvadž takoví poddaní
ve dvou způsobech aneb vlastnostech, totiž jakožto sedláci a měšťané se představují,
tady [dadurch] jen rekrutirování ujíti hledí, postavení přípřeže v městech neobyčejně
obtížné činí, a z ohledu rozličných právomocností, kterými dotčení poddaní a mě-
šťané podřízení: jsou, při zaznamenání [Vormerkungen] obstavení [Pfándungen],
pak v jednání úřadu urozeného soudce [adelichen Richteramtes], k mnohým ne-
snázem příčina se dává, konečně i sirotkům samym skrz zapraveni dvojnásobné
taxy se škodí.*)
Aby se tedy jedním dílem té škodlivé nenáležitosti zamezilo, druhým pak
dílem také v řízení zemském [Landesverfassung] a v Právách Městských základ