EN | ES |

Facsimile view

1104


< Page >

962. 1806, 28. října: Ustanovují se tresty na svévolné poškození stromů ovocných.

Nařízení cís. král. českého zemského gubernium. Od Jejich c. k. Milosti proti škůdcům ovocnýho stromoví ustanovené pokutní právo [Strafgesetz] se prohlašuje.

Jejich cís. král. Milost ráčili dle obsahu sem došlého nejvyššího listu dvorní kanceláře od 28. min., 14. tohoto měsíce za dobré uznati, k vzniku plemenéni ovocniho stromoví vlastní pokutní právo [zur Defórderung der Obstbaumkultur ein eigenes Strafgesetz] takto ustanoviti: Ze ten, kdo se pokusí [sich beigehen lässt] ovocným stromům, obzvláštně těm, který v neohražených místech sázeny jsou, na jakýkoli způsob svévolně aneb lehkovážně škoditi [willkůhrlich oder muthwillig zu beschädigen], v prvni příhodě dostížení [im ersten Betretungsfalle] tuhym vézením skrz jeden týhoden, v druhé příhodě ale tuhým vězením skrz tři měsíce, a při tom dle okolostojičností také ještě pět a dvacíti ranami holí trestán býti .

Kteréžto nejvyšší ustanovení k vědomosti jednoho každého vůbec se oznamuje. V Praze dne 20. listopadu 1806

Joseph Graf von Wallis, Vinzenz Graf Kaunitz, Oberstburggraf und Gubernialprásident. k. k. Gubernialrath.

Německo-česká tištěná vyhláška v archivu Českého Musca.

963. 1806, 6. listopadu: Dvorským dekretem opětovně se určují výminky, pod kterými vesnický poddaný může býti připuštěn k zakoupené domu ve městě.

Cirkulár c. k. českého zemského gubernium. Právo kupování městských měšťanských gruntů od sedláků a poddaných patrněji se vyměřuje.

posavad trvající nenáležitost, že sedláci a poddaní, sobě jen městské právo [Burgerrecht] zjednajíce, měšťanské městské grunty skrze koupi sobě osobují, nemůže vlidaistvi země [Staatsverwaltung] pro zlé následky, které z toho jak pro všeobecnost, tak i pro měšťany v pozemských městech [Landstádten], obchodem a polním hospodářstvím se živící, pocházejí, lehce vážiti; poněvadž takoví poddaní ve dvou způsobech aneb vlastnostech, totiž jakožto sedláci a měšťané se představují, tady [dadurch] jen rekrutirování ujíti hledí, postavení přípřeže v městech neobyčejně obtížné činí, a z ohledu rozličných právomocností, kterými dotčení poddaní a - šťané podřízení: jsou, při zaznamenání [Vormerkungen] obstavení [Pfándungen], pak v jednání úřadu urozeného soudce [adelichen Richteramtes], k mnohým ne- snázem příčina se dává, konečně i sirotkům samym skrz zapraveni dvojnásobné taxy se škodí.*)

Aby se tedy jedním dílem škodlivé nenáležitosti zamezilo, druhým pak dílem také v řízení zemském [Landesverfassung] a v Právách Městských základ



Text viewManuscript line view