EN | ES |

1071

1071


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index   < Page >

-1 [ke]

Nemusím říci, že chvála, kterou zde poděluje Čechy, byla zcela: nezasloužena, že Čechové byli v tom s Rakušany za jedno, kdežto Maďaři nz tenkráte bránili novotám pristupu a hrdě se spokojovali se svými zvyky !). Jaká to vlastně byla česká móda, zdá se vysvilati z verše

Ш., 233. 17

schaefin kürsen für den frost komen uns von Zs5SecAenm. die láz ouch bier zeclien mit sant den Merhacren ; wînes sie enbaeren deswar sie viel gelich,

240. an durch daz lieb Osterrich.

Na tylo kirsen* jako na novou módu ukazuje

XV., 65. ein ritter nimt na gar für guot zem winder einen véhen huot und ein kürsen schaefin daz sint diu kleider sin.

Nejislá jest domněnka Karajanova, że by ve versich

XV., 480. ich gib min weiz, minen win lieber umb silberplischel dann ich imz geb па prschel poslední slovo bylo zkaženo ze žertovně užívaného af: se. Z Polsku zase přicházel účes a ostříhání vlasů; básník osopuje

se na krajana takto ziněněného (Rakušané nosili vlasy dlouhé):

Ш., 225. waz wil da 727/472 hóclibeschorn ? den Ungern waere daz vil zorn, der ir langem hàr erkür die hóhen pólànischen schüer;

takový Rakušan je pak ML, 335. von Bruck bůrtic ein Pòlàn a básník mmu přeje podobně jako onomu počešlénému:

V[IL., 793. und swer in disem lande snit gewanl nach der Póláz sit, daz dem sin hár waer geschorn hoch ûf für die orn: daz sold im nimer wahsen.

1), Karajau, Der leumund der Österreicher, Böhmen und Unger iu den heimischen quellen des mittelalters, Wiener S.-B. XLIT., 447 531.


Download XMLDownload textManuscript line viewFacsimile