Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
51
Mezi 1. 1270—1287 dle Gualthera basnil Ulrich z Eschen-
bachu, přidávaje mnoho z jiných pramenů, tak že báseň jeho
vzrostla na 28000 veršů !).
Ze všech těchto pramenů jenom Ulrich pracoval dle téhož
pramene jako český básník, jenom u něho shledáme tedy řadu
podobných míst, jež zkoumati bude lze za krátko, až vyjde
dávno očekávané vydání Toischerovo, nyní prý skoro dotištěné.
Pan K. W. Titz *) ovšem tvrdí, že dokázal jiZ odvislost
české Alexandreidy od Ulrichovy, a jelikož toto mínění je
dosti rozšířené,?) zdá se mi nutným, dokázati lichosť studie Tit-
zovy. Nehledím při tom k jistým „zvláštnostem“ této práce, že
autor cituje na př. doslovně místa známá a vytištěná z Gualthera
a z české Alexandreidy, nikoli však netištěná z Ulricha, že uznává
v první větě Gualthera za hlavní pramen, a později na str. 20.
se tváří, jako by to nebylo dokázáno, že se na první straně
chystá dokázati odvislosť z určitých míst a na poslední straně ke
známému místu Feifalikovu o vlivu německém na české bás-
nictvi poznamenä: „solchem Urtheile habe ich nichts hinzu-
zufügen“, Ze germanismy a německé výrazy uvádí přímo za
doklad vlivu Ulrichova, kdežto svědčí jenom německému vlivu
vůbec atd. atd. Chci jen zkoumati uvedená jím čtyři místa,
na nichž prý Gualtherus a česká Alexandreida nesouhlasí, a
vo. ©
kde pramenem poslednější je Ulrich, jsou to:
Povídka o jablku Parisově, Alx. S. V. 719—760.
Vypravování o věži babelské, S. V. 646—-659.
Vjezd Alexandrův do Babylona, Alx. B. 192—219.
Líčení perského voje, Alx. J. H. 45—150.
Přihledněme předně k prvním dvěma místům; druhé
z nich nestojí u U na témž místě jako v Alex.: v U patří
1) Alexandreida Seifridova z r. 1352 dle Historia de preliis,
a překlad latinských distich Guilichina ze Spoleta (pocházejicich
z r. 1236 a rovněž na H. d. p. se zakládajících) zde nás nezajímají,
t. j. nepotvrdi-li se domnénka Toischerova (l. c. 869), Ze tento preklad
je snad jesté ze stol. 13. a dilem Bertholtovym. Srv. Zacher ,Zur
Basler Alexanderhandschrift‘ v Zeitschrift f. dtsche. Philologie X.,
27 a nn.
2) „Ulrich von Eschenbach und der Alexander bośmicalist v Be-
richt der Lese- und Redehalle der deutschen Student.en 1881, str. 13—-22.
3) Uvéril mu i Bartsch v Kobersteinové Grundrissu I9, str. 910.
A*