Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Und der keynes ilt in Gote.
Da von Helyu, fyn bote,
Wil bewifen, Got fy gerecht.
Dorumme Ipricht er allo [lecht:
12805 ‘Welchen andern hat der
werde 12835
Gefatzet boben di erde?’
Alfam er fpreche: 'daz ift bloz,
Gotes macht ift alfo groz
Daz fy zu allen dingen [ich
19810 Recket unmazen volleclich
[588^] Allumme her unde wider,
Von der hoe untz her nyder.
Und wil er, fo wirt zulydet
Dy werlt di er hat gefmydet
19815 Und uz nichte gemachet gar.
Spricht zu im fin herze clar
Daz er verterbe was er wil,
Nach fynem willen funder fpil
Diz leben und des lebens odem
19820 Zuet er zu im und den
209
Der mac nymmer werden
gefunt'.
Als er je: 'Job, daz ift dir kunt
Daz dir dorumme wirt nicht heil
Din leben von der [lege teil
Durch daz du dich nicht ver-
finnes,
Noch Gotes gerichte minnes,
Sunder vrebellich du gyft,
Den der gerecht naturlich ilt,
Daz der fy ungerecht fo vil
Daz du in dampnes durch dyn
[wi],
Und gylt, er verker gerichte,
Des er doch tut mit nichte’.
Helyu trift nu diz andere
Und gyt daz Got nicht wanderre
Durch vorchte von gerechtekeit.
Got keynehande vorchte treit:
Er fetzet uf, er fetzet ab.
Wi groz [y wein, fy flet [in [tab
brodem, [5892] Опа wen er wil, gar unvertzayt.
So daz iz gar und gar zu-
bricht
Und keret wider hin in nicht,
Engil oder menfch iz fy'.
Sult offenbar ift uch da by
19825 Daz Got, der fich nicht ver-
19850 Diz ift daz Helyu vort ľayt:
‘Der den kungen gar (under
wan
Sayt: "ir fit abtrunnege man”
(Wan di der werlde alles leit
Tun und di gerechtekeit
andert, 12855 Nicht halden und gemeine gut
Von gerechtekeit nicht wandert
Durch gebrech der mechtekeit.
Dorumme Helyu vort leyt:
‘Wer nicht redelich belynnet
12830 Und Gotes recht nicht
mynnet,
Hindern durch iren ubermut,
Set, daz heyzet abtrunnekeit
Von kunclichen wirden gemeit);
Der ouch von [ines felbes craft
12860 Herzogen der ritter[chaft,
Di under den andern welen
12814. orbem quem fabricatus est Job 34, 13.
12816. Der Dichter las dixerit statt
direxerit. 12820. brodem = flatum Job 34, 14. | 12843—908. Job 34, 18—23 (v. 12843— 50:
Einleitung). 12851. 59. 69. Der (— Qui)] scil. Got 12844. 12861. Lyra: qui inter alios
sunt audaciores.
12836. Nach B.
12848. wefen B.
12806. Gefaczt B. 12820. dé 4. bodem AB, brodem H.
12843. diz] daz B. 12844. wander'e A. 12846. keynerhande B.
12849. wem A, wen B; vgl. Lyra: et quando vult, annihilat.
Deutsche Texte des Mittelalters XXI. 14