EN | ES |

Facsimile view

1017


< Page >

Und der keynes ilt in Gote. Da von Helyu, fyn bote,

Wil bewifen, Got fy gerecht. Dorumme Ipricht er allo [lecht:

12805 Welchen andern hat der werde 12835

Gefatzet boben di erde? Alfam er fpreche: 'daz ift bloz, Gotes macht ift alfo groz

Daz fy zu allen dingen [ich

19810 Recket unmazen volleclich [588^] Allumme her unde wider,

Von der hoe untz her nyder. Und wil er, fo wirt zulydet Dy werlt di er hat gefmydet

19815 Und uz nichte gemachet gar.

Spricht zu im fin herze clar Daz er verterbe was er wil, Nach fynem willen funder fpil Diz leben und des lebens odem

19820 Zuet er zu im und den

209

Der mac nymmer werden gefunt'. Als er je: 'Job, daz ift dir kunt Daz dir dorumme wirt nicht heil Din leben von der [lege teil Durch daz du dich nicht ver- finnes, Noch Gotes gerichte minnes, Sunder vrebellich du gyft, Den der gerecht naturlich ilt, Daz der fy ungerecht fo vil Daz du in dampnes durch dyn [wi], Und gylt, er verker gerichte, Des er doch tut mit nichte. Helyu trift nu diz andere Und gyt daz Got nicht wanderre Durch vorchte von gerechtekeit. Got keynehande vorchte treit: Er fetzet uf, er fetzet ab. Wi groz [y wein, fy flet [in [tab

brodem, [5892] Опа wen er wil, gar unvertzayt.

So daz iz gar und gar zu- bricht Und keret wider hin in nicht, Engil oder menfch iz fy'. Sult offenbar ift uch da by

19825 Daz Got, der fich nicht ver-

19850 Diz ift daz Helyu vort ľayt:

Der den kungen gar (under wan Sayt: "ir fit abtrunnege man (Wan di der werlde alles leit Tun und di gerechtekeit

andert, 12855 Nicht halden und gemeine gut

Von gerechtekeit nicht wandert Durch gebrech der mechtekeit. Dorumme Helyu vort leyt: Wer nicht redelich belynnet

12830 Und Gotes recht nicht

mynnet,

Hindern durch iren ubermut, Set, daz heyzet abtrunnekeit Von kunclichen wirden gemeit); Der ouch von [ines felbes craft

12860 Herzogen der ritter[chaft,

Di under den andern welen

12814. orbem quem fabricatus est Job 34, 13.

12816. Der Dichter las dixerit statt

direxerit. 12820. brodem = flatum Job 34, 14. | 12843—908. Job 34, 18—23 (v. 12843 50: Einleitung). 12851. 59. 69. Der ( Qui)] scil. Got 12844. 12861. Lyra: qui inter alios sunt audaciores.

12836. Nach B. 12848. wefen B.

12806. Gefaczt B. 12820. 4. bodem AB, brodem H. 12843. diz] daz B. 12844. wander'e A. 12846. keynerhande B. 12849. wem A, wen B; vgl. Lyra: et quando vult, annihilat.

Deutsche Texte des Mittelalters XXI. 14



Text viewManuscript line view