[1] |
|
---|
[2] |
|
---|
[3] |
Na str. 26, ř. 26 v pozn. 2 budiž přidáno:
|
---|
[4] |
Potom se aspoň mělo začíti dále jednati o té při 18.března odpoledne, jak
|
---|
[5] |
lze poznati z protokolu o zasedání dvorského soudu secunda feria post Gedrudis post
|
---|
[6] |
prandium v DD. 33 na str. 114, kde se píše: In causa inter Albertum de Colowrat et de
|
---|
[7] |
Krakowcze actorem ex una et Henrichem de Plawna citatum parte ex altera domini baro-
|
---|
[8] |
nes iudicio presidentes (auditis partibus]. Záznam však zůstal nedokončen, poslední dvě
|
---|
[9] |
slova přetržena a nad záznamem poznamenáno jiným inkoustem Ad feriam V; to
|
---|
[10] |
znamená, že páni odložili jednání o té při na nejbližší čtvrtek (21. března), protože stranám
|
---|
[11] |
bylo uloženo, aby se pokusily o smír.
|
---|
[12] |
Na str. 94, (čís. 124) po řádce 24 budiž dodáno:
|
---|
[13] |
Před zahájením té pře pokoušela se žalobkyně Kristina o smírné dosažení svých
|
---|
[14] |
nároků, jak se poznává z následujícího záznamu, zapsaného v menší příruční knize písaře
|
---|
[15] |
desk dv. (guaternus parvus) DD. 30 v oddílu nadepsaném Notantur littere monicionum na
|
---|
[16] |
|
---|
[17] |
{Ad postulacionem Cristine a pectinibus data est littera ad Johannem Kobik de Opa-
|
---|
[18] |
towa, ut, si vult, pareat coram beneficiariis curie ad conponendum cum ea amicabiliter, pro
|
---|
[19] |
quo eum inculpabit, sine preiudieio iuris eorum. Si non parebit, detur citacio. Actum feria
|
---|
[20] |
VI post Ambrosii [9. dubna] anno etc. LXIL}
|
---|
[21] |
Záznam jest přetržen a nad ním jiným inkoustem připsáno: Habent concor-
|
---|
[22] |
diam. — Když po delším prütahu k smírnému dohodnutí nedošlo, požádala Kristina
|
---|
[23] |
o vydání půhonného listu.
|
---|
[24] |
Na str. 104 dole při čísle 130 místo poznámky 1 sluší doplniti toto:
|
---|
[25] |
1) Z protokolu v knize Quaternus iudiciorum et testimoniorum [secundus] od r. 1496
|
---|
[26] |
(DD. 34) na sir. 39 se poznává, že na soudě zahájeném o suchých dnech postních v úterý
|
---|
[27] |
po sv. Matěji (26. února) léta 1499 bylo o této při jednáno v sedění feria V post Remi-
|
---|
[28] |
niscere et post Mathie ap. [28. února), jak svědčí tento zápis na uv. m.:
|
---|
[29] |
V té při mezi Katheřinů z Řepnic, kdež pohoní Jana Vratislava z Mitrovic a na Mníšku
|
---|
[30] |
z nezdržení smlúvy dskami dvorskými zapsané, páni Jich M“ ráčili jsú rozkázati tuto pa-
|
---|
[31] |
mět znamenati: Co se dotýče Zdeňka z Němčic, poručníka Katheřiny z Řepnic, a Jana
|
---|
[32] |
Vratislava z Mitrovic, kdež se o spravu smluviti nemohü, z té příčiny toho páni odkládají
|
---|