EN | ES |

Facsimile Lines

821


< Page >

[1]
342 A. XXIX. Dopisy o rozdílech ve víře

[2]
ostříhali přikázání apoštoluov a starších. A opét 16.: ,Cum pertransirent civitates,
[3]
tradebant eis custodire dogmata, quae erant decreta ab apostolis et senioribus, qui
[4]
erant Jerosolymis^. I nebudiz tobé divno, Ze sou fíkali mandamus, neb se toho
[5]
dočtli v zákoně božím.

[6]
V duovodu o oběti přesvaté těla a krve Pána spasitele zamítáš mi Cypriana
[7]
svatého a Crysostoma, i tu antiphonu: Sacerdos in aeternum oc panem et vinum,
[8]
obtulit, pravíS byti scestnû, že Kristus pán non obtulit panem et vinum, ani Melchi-
[9]
sedech, neż že jest vynesl Abrahamovi potravu chléb a vino, a że doktoruom svatym
[10]
věřiti nechceš, než bych písmem svatým doved, že prijmeš. Véak propheta po-
[11]
věděl Psalm. c. IX. o Kristu Pánu: Tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem
[12]
Melchisedech. Jaký jest ordo Melchisedech aneb kněžství jaká oběť jiná, kromě
[13]
chleba, vína? Že Kristus secundum eius ordinem sacerdos in aeternum est, jinymt
[14]
písmem svatým dovésti nechci, než jako prvé ještě při tom stojím, a těch svatých
[15]
potupiti (leč co hodného a pravého na dokážeš, že jim nesluší věřiti) nechci, ale
[16]
s nimi chci umříti raději, než s Lutherem učítelem tvým živ býti, leč bych se také
[17]
zbláznil. Ale zachováť pán Buoh. Přived si mi Augustinum, že ad Jeronymum
[18]
píše: Ego solum eis libris, gui canonici dicuntur, eum deferre honorem didici, ut
[19]
neminem eorum scriptorem errasse firmiter credam; proč pak nevěříš S. Cypriano,
[20]
Crysostomo, vSak eorum libri apud nos canonici dicuntur, a pravíš, že není bezpečné
[21]
ve všem je bráti. Ó bych byl na jich místě, byl bych sebú bezpečen. Kristus pán
[22]
M. 18. a svatý Pavel 2. Corinth. 13. déjí: ,In ore duorum vel trium testium stabit
[23]
omne verum^. sem tobě svědky dva hodná a svatá, Cyprianum, Crysostomum de
[24]
oblatione postavil, a ještěť třetieho muže dobrého svaté paměti mistra Jana Husi
[25]
k nim přistavuji, aby vzdy podlé řeči Páně bylo pravé svědectví. V decalogu svým
[26]
na to přikázání boží: Memento, ut diem sabbati sanctifices,* cap. 39. dotýkaje, že
[27]
obětovánie beránka bylo jest přikázání boží, takto : Již jest minula figura, neb
[28]
již Krista živého obětujem. Již máš, hle, tři svědky, neb jim uvěř, aneb na
[29]
doveď, proč není jim hodno věřiti.

[30]
Divím se, že svatým věřiti nechceš, a což ty mluvíš, chceš, aby tomu věřeno
[31]
bylo, a sám doktory svatými mně dovozuješ, a což jimi tobě dovozuji, zamítáš.
[32]
Tak by byl stokrát křiv, když mee svědky zavržeš, budeš práv! Znamenaj, co činíš,
[33]
doktory svaté mi zamítáš a v psaní svým prvním proti vystavování těla božieho do-
[34]
vodil si mi sexterny a špurtami nějakého Jeremiáše, ježto nevím, co je byl! Tos ty,
[35]
hle, již sám z toho čtení napsaného v sobě duchem božím na sexterník sešel, že již
[36]
snad i pikharty budeš mi dovozovati, a svaté zavržeš. Kdyby směl, radši by mi ne-
[37]
šlechetným klamařem dovodil, jako Lutherem, než doktory svatými. Neb ho vychva-
[38]
luješ, a o jeho Slechetnosti v prvním listu napsalt sem, která na oko od ného vidína
[39]
jest. Ty takovým věř, jať nechci. Ó kdyby při svatým Cyprianovi, Crysostomovi


Text viewFacsimile