EN | ES |

Facsimile Lines

812


< Page >

[1]
88 Č. 27. 1411, post Febr.-Mart.

[2]
27.

[3]
M. Jan Hus neznánému knězi: děkuje za dopis, slibuje spisy Wiclifovy
[4]
a oznamuje noviny o míru Polska s řádem Německým a o své při u kurie.

[5]
[V Praze, 1411, post Febr.-Mart.]

[6]
Rkp. kapituly Boleslavské C 132 (== B) f. 158'—159; část listu byla
[7]
kdysi vyškrabána a nečitelna, ale nověji od někoho tinkturou Giobertiho
[8]
osvěžena, takže aspoň ponékud lze ji precisti.

[9]
Nedoma, Vest. král. č. spol. nauk 1891, str. 42 č. II; nečitelné jemu
[10]
místo luští Sedlák, Několik textů, řada III (otisk z Hlídky 1913 str. 3—4).
[11]
Český překlad Mareš str. 46—47 č. 14 = str. 57—59 č. 14? = str. 82 č. 14 =
[12]
Flajśhans, Listy z Prahy 85—86 ¢. 22 = Flajshans, Listy str. 32—33 č. XV.

[13]
Salus et gracia a domino Ihesu Christo. Honorabilis domine, ymmo
[14]
et pater reverende. Valde gavisus sum de vestre paternitatis litera' ma-
[15]
gisque in comparacionibus accepi fortitudinem, ut pro lege Ihesu Christi
[16]
saltim® secundum aliquod vestigium precedencium- patrum militarem.
[17]
Nec enim proch dolor dignus passionum reperior, quas sancti patres
[18]
pro domino sustulerunt, ac tamen sicut catulus debeo scrutari antiquo-
[19]
rum vestigia, quibus venacionem dyaboli evaserunt. Vos ut leo, pater,
[20]
precedite, ego ut catulus, si quovismodo valuero, imitabor patrem filius,
[21]
ut nequicias seculi pariter evadamus, prestante duce domino Ihesu
[22]
Christo.

[23]
Dyalogum* faciam augeri (?), * quam cito habere potero exemplar
[24]
correctum, quia cura fieret (?) inutilis corrigendo. Rex Polonie, quia
[25]
humiliter processit, victoriam habet, quia iam concordia facta est, et
[26]
comuniter dicitur, quod debent Pruteni perpetuis temporibus servire regi
[27]
Polonie cum trecentis lanceis contra quemvis hominem in regno (?)
[28]
Boemie. Item debent sibi (?) dare trecenta milia marcarum auri (?)...*
[29]
Pro terra^ Pomoranie* debet fieri edictum per dominum (?)..... f debent
[30]
regi solvere duas... unam auro plenam et alteram argento. Postea
[31]
planius scribam sicud prescivero (?)" Valete in domino Ihesu Christo.

[32]
*saltin B. b Celé toto místo v B vyskrabáno a teprve v nedávné době osvěženo
[33]
tinkturou Giobertiho, coz v$ak neučinilo všeho čitelným. © asi jedno slovo nečitelné.
[34]
4 Propterea B. * Pomorawie B. f několik nečitelných slov, snad by mezi nimi
[35]
bylo lze císti: nam clementer. €zde v B znaménko, k némuz in margine pripsána
[36]
asi tři slova, jež však, poněvadž tinkturou nepotřena, nejsou čitelná.

[37]
! List jest ztracen; srun. è. 26. * Mini se ovsem Dialog Wyclifiw. * Vladislav.
[38]
' Vitezstvim mini se arci bitva pod Grunwaldem 15. července 1410, smířením zajisté
[39]
mír v Toruni dne 1. února 1411 uzavřený (srvn. Goll, Čechy a Prusy 117, 128), nikoli
[40]
příměří v prosinci 1410 smluvené, jak ze zmínky o válečné náhradě Řádu (ve formě
[41]
platů a pomoci branné) patrno, jinak zprávy (jak i v listě se praví) vyplynuly jen
[42]
z veřejného mínění.

[43]
1539 13


Text viewFacsimile