[1] |
|
---|
[2] |
drží, který we drahé recensí panuje ; wýminku činí jen číslo 92 a 93, kteréž: jiným pořádkem a
|
---|
[3] |
naskrze w opačný smysl položeno Jest, — na důkaz, že jistě poměry prdwní již i we XIV století
|
---|
[4] |
se dosti walné ménily. W ohledu tomto srownáné obavu textiw, zde ponejprw wedle scbe stojících,
|
---|
[5] |
pro skaumatcle starých práw našich i zajímawé č poučné bude,
|
---|
[6] |
Wydán jest tento řád práwa zemského ponejprw p. Ondi. Kucharskim we Warżawć
|
---|
[7] |
r. 1838, w jeho zbirce v.Antiquissima monumenta juris Slovenicic, a sice latině na str. 426—414,
|
---|
[8] |
česky na str. 388—425. Kdo sí na tom záležetí dá, aby s jcho wydáním naše srovnal: pozná
|
---|
[9] |
hned, že zwláště text latinský mnohých opraw zrukopisůw potřebowal č obdržel. Naproti tomu
|
---|
[10] |
srowndnim rukopisiw českého textu nezískawše nic, než známost několika chyb opisowatciskich,
|
---|
[11] |
uznali sme za dobré, polozui text nejlepší (BP) za základ, a jen tam, kde č tento patrně chyb-
|
---|
[12] |
D. IV. Ordo judicii terrae.
|
---|
[13] |
; d" une , o ;
|
---|
[14] |
ným se byti uhazuje, cprawiti je; pomocí pramcniw ostatnich.
|
---|
[15] |
ORDO JUDICII TERRAE.
|
---|
[16] |
|
---|
[17] |
Si quis pro capite fratris !), vel alte-
|
---|
[18] |
rius amici, citare voluerit ad terrae judi-
|
---|
[19] |
eium, hunc processum habere debet: pri-
|
---|
[20] |
mo, quando ipse frater vel amicus ?) ejus
|
---|
[21] |
occisus est, tunc idem aclor ad praesen-
|
---|
[22] |
tiam ?) beneficiariorum, vicecamerarii *)
|
---|
[23] |
et vicejudicis, sicut citius posset vel po-
|
---|
[24] |
test, accedat 5), et semper infra duas
|
---|
[25] |
septimanas eandem interfectionem et ip-
|
---|
[26] |
sum caput eis notificet, dicens: »domini,
|
---|
[27] |
audite, quia talis amicus meus occisus est
|
---|
[28] |
in via pacis; vobis notifico illius caput
|
---|
[29] |
occisi, et peto, ut detis mihi bedal-
|
---|
[30] |
lum 9) terrae, qui hoc caput conspiciat.«
|
---|
[31] |
Quo bedallo recepto, ostendat ei illum
|
---|
[32] |
occisum, et vulnera ejus, vestemque ejus
|
---|
[33] |
cruentatam; et eandem vestem totam, in
|
---|
[34] |
qua ipse occisus est, idem bedallus pro se
|
---|
[35] |
recipere debet et habere, et eandem cru-
|
---|
[36] |
|
---|
[37] |
|
---|
[38] |
|
---|
[39] |
Kdyżby kto chtel z hlawy bratra swćho
|
---|
[40] |
neb jiného přictele koho pohnati k zem-
|
---|
[41] |
skému südu, tento řád jmä zachowali:
|
---|
[42] |
najprwé, když jest ten jeho přictel zabit,
|
---|
[43] |
jmá ten den pomnieti, a prijda pred
|
---|
[44] |
úředníky Pražské, tociZto pred najwys-
|
---|
[45] |
šiecho komorníka a před jiné úředníky,
|
---|
[46] |
kterychZ möZ dojiti, we ата neděli ot
|
---|
[47] |
zabitie toho prietele, i jmà jim opowé-
|
---|
[48] |
dieti a purkrabi PraZskému, a ika takto:
|
---|
[49] |
»Páni, raëte slyseti, opowiedäm Wasi
|
---|
[50] |
Milosti , že tento přictel mój (pojmenuje
|
---|
[51] |
jej, a otkud jest byl) jest zabit na po-
|
---|
[52] |
kojné cestě ot toho (pojmenuje toho, kte-
|
---|
[53] |
rýž jej zabil a otkudž jest); opowiedám
|
---|
[54] |
wám hlawu jeho, a proši, dajte mi ko-
|
---|
[55] |
mornika, atby tu hlawu opatiil.« Tu po-
|
---|
[56] |
jma komorníka, jmá jemu ukázati toho
|
---|
[57] |
zabitého, a rány jeho a růcho zekrwa-
|
---|
[58] |
1) A. P. fratris sui. *) 4. vel alius amicus. ?) 4. actor accedens adpraes, 4) P. vice-
|
---|
[59] |
camerarii et alios, sicut sciri potest, et semper. 5) A. vel potest, et semper.
|
---|
[60] |
|
---|
[61] |
6) B3, 4, 6,
|
---|