EN | ES |

Facsimile Lines

792


< Page >

[1]
456 D. III. Kniha starého pána z Rosenberka.

[2]
nik, priweda pána před úředníky, před nimiž pohony swědčié, nebo před písařem,
[3]
at we dsky wlożi, Ze »oswédéuji?!, Ze on N.?? komorníku přijímá za póhon ot
[4]
onseha Jindiícha ottadto«?3, Kdezby jinak prijal za póhon, a tak neosweédéil: a je
[5]
póhon ztracen, a komornik u winé, Ze na wyswédéeni póhona pohnany dié: »ne-
[6]
piijl sem za póhon.« Tehdy s práwem komorniku lez dati, Ze zameskal pohnati.
[7]
Pakli wyzna, že jest za póhon přijal, tehda póhon prošel.

[8]
38. Pakli pohnany na oswédéi pred úředníky, před nimiž póhon swědčié
[9]
a je pohon prosel; nebo we dsky na wloZi?*, a pred najwyssim pisarem oswédéi,
[10]
Ze přijímá rok státi za wsi 9% póhony, jakoby jej sehnal: tak jej je s práwem se-
[11]
hnal ?5,

[12]
39. Když komorník potká paní i se pánem %" jedůc na cestě, nejmá práwa
[13]
pohoniti, ledno wesda u dwora, kdež bydlem sedié.

[14]
40. Když který póhon s kterého zbožiě nebo otkad projde, že na wy-
[15]
swědčení póhona neotpiéral, by tu s ženů neseděl: wiéc nemóž w druhém nebo
[16]
i w tretiém póhoné otpiérati, Ze je juZ prwy?? póhon ottad nebo s toho sbožié
[17]
sehnán, an na prwém póhoné neotpiéral, Ze tu jeho žena nesedí, že ottad práwo
[18]
ostatek póhonów dohnati??. Ale jinym móZ otpiérati, ledno pani neméZ otpiérati
[19]
z pie.

[20]
41. Kdyż komu kto otepií póhonów, Ze tu s Zenü nezastüpen na tom
[21]
zbozi, s nehoZ sehnán, Ze proto póhon sàel: ale zwéz, téZ*? pówod pohnaného na
[22]
wyswédéeni póhona, nebo na otpiérani póhona: otkad weli pohoniti, s kterého
[23]
sbożić , nebó kde sedi s żeni? A když powié, s kterého sbožie se káže poho-
[24]
niti, Ze jmà práwo powediéti, jakz ho poprwé potiéZi*': wlož we dsky, Ze ot-
[25]
tad kázal sehnati.

[26]
42. Kdyz poZenü ottad, s nehoZ kázal sehnati sboZié: a je proto -
[27]
hon prošel, i tu panié, Zeny jeho, nenié; Ze nemóz tiém otpićrati, by
[28]
s Zenü tu nesedél, proto Ze () tiém na drewniém póhoné neoteprel*?, a ottad
[29]
kázal sehnali, že se kryje s żeni.

[30]
43. Když poženů koho s dědiny, júž dědinu dětem swým wložil we
[31]
dsky, tak Ze sstupil, a sam otec sedí s ženú na tom zboží, jeż detem we dsky
[32]
wložil, a wládne tiém: wšak póhon sšel, že Plichta otpiéraje rekl*?: »sudí! wiz-

[33]
91A: oswédóena. ??P, Е, L, N, B, M, M2, M3: Mikeš, Ulrich neb Jan. B2, N2: Aleš. 33p,
[34]
B, N, M, M2, P2, H: od Jindřicha z Luže. B2, N2: Jindiicha z Tuhance. We F, L, L2, chybě
[35]
to místo. | %B2, L2, : swym wyznänim. 33Tak A; w ostatních rkpp. swé. % Tak As w
[36]
ostatních rkpp. poslední slowa chybí, 37P, B, M, P2: pina i se pani. 3°F, L, B, B2, N2 : prawÿ.
[37]
39 Tak A; ostatné: dáwati. Tak A; ostatní: zwéztez. *!Otiezi L, M;B2, L2, N, N2, M3. %F:
[38]
protoZ tiem odewienim pohonénie neodepiel. 43 Že Plichta řekl P, M, B.

[39]


Text viewFacsimile