EN | ES |

Facsimile Lines

306


< Page >

[1]
114 Desky dvorské král. Českého :

[2]
diversis pannis, in diversis inpensis et in diversis promptis pecuniis pro CL sexa-
[3]
genis? argenti? et ipse hoc dampnum ab eo suscipiens et utitur/.
[4]
Juxta: Inposicio a. d. MCCCCVII in die Remigii [1. října).

[5]
Juxta: Terminus sabbato contemporum adventus [17. prosince]. Ibi citatus debet
[6]
respondere querele. Terminus ad idem ad querelas sabbato НИ temporum guadrage-
[7]
sime [10. března 1408). Term. ad idem sabbato ii temporum pentecostes [9. června].
[8]
Term. ad idem in crastino Jeronimi [1. Yjna]. Term. ad idem sabbato Ili temporum
[9]
adventus [22. prosince]. Term. ad idem sabbato contemporum quadragesime [2. b/ezna
[10]
1409). Term. ad idem Margarethe sabbato contemporum penthecostes [1. cervna].
[11]
Ibi terminus ad idem Margarethe? in crastino Jeronimi [1. 7jjno]. Ibi terminus ad
[12]
ad idem sabbato contemporum adventus [21. prosince] Term. ad idem Margarethe
[13]
sabbato contemporum quadragesime [15. února 1410]. Term. ad idem Margarethe
[14]
sabbato contemporum penthecostes [17. kvétna]. Term. ad idem in crastino Jeronimi
[15]
4. 7ána]. Term. ad idem Margarethe sabbato contemporum adventus [20. prosince].
[16]
Term. ad idem Margarethe sabbato contemp. quadragesime [7. bfezna 1411]. Term.
[17]
ad idem Margarethe sabb. contemp. penthecostes [6. června]. Term. ad idem Marga-
[18]
rethe in crastino Jeronimi [/. Y/jna|. Term. ad idem sabb. contemp. adventus [19. pro-
[19]
since]. Term. ad idem domine Margarethe sabbato quatuor temporum quadragesime
[20]
(27. 4nora 1412]. Term. ad idem domine Margarethe sabbato contemporum penthec.
[21]
[28. kvétna]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [1. Fjna). Term. ad idem domine
[22]
Margarethe sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadra-
[23]
gesime [18. bfezna 1413]. Ibi Nicolaus citatus audiens querelam traxit se ad inven-
[24]
cionem servitorum, dicens se habere hereditates serviles, et quidquid servitores
[25]
invenerint, in hoc vult contentari. Et datus est eis terminus ad compellendum servi-
[26]
tores ad sabbatum post festum ostensionis Reliquiarum [6. kvétna]. Term. ad idem
[27]
pro negativa sabbato contemporum fpenthecostes [17. cervna] iurare. Ibi citatus
[28]
iurando bene processit. Actum a. d. MCCCCXIII sabbato contemporum penthecostes
[29]
[17. cervna].

[30]
(*) Commitit Johanni de Praga et Bohuconi de Skrziple.

[31]
(**) Committit Thomaskoni de Mantow.

[32]
Commitit Johanni notario hospitalis super lucro et dampno.

[33]
1) Nad jménem pohnaného připsáno jiným inkoustem: Negavit.

[34]
4) Za tím vyškrabána slova: relicta olim Andree. ^) quia quando argenti připsáno doda-
[35]
tečně jiným inkoustem. ^) Boem. připsáno nad řádkou. d) sexagenis marcarum 7kp. *) sus
[36]
opraveno nad řádkou místo původního per. 7) et ipse utitur připsáno opět později jiným

[37]
| inkoustem. 9) Ostatek dopsán na dolní polovici následujícího listu. h) Připsáno nad jménem
[38]
žalobkyně, při čemž et Boh. de Skrziple doplněno jiným inkoustem.


Text viewFacsimile