[1] |
110 Desky dvorské král. Českého :
|
---|
[2] |
Item data est littera monicionis super predicto Nicolao, et monitus est per
|
---|
[3] |
Johannem seniorem dictum Zylwer a. d. mill. CCCCX teria II ante Bartholomei apost.
|
---|
[4] |
Christi gloriosi [18. srpna].
|
---|
[5] |
A. d. MCCCC decimo dominico die in die Thome apostoli [27. prosince] in domo
|
---|
[6] |
aput tabulas terre ex opposito s. Egidii domini barones iudicio presidentes: Laczco
|
---|
[7] |
de/ Crawarn, Albertus Coldiez de Bielini supremus iudex curie, Andreas de Duba,
|
---|
[8] |
Vilrieus de Noua domo, Wilhelmus de Zwyerzeticz, Johannes de Noua domo et de
|
---|
[9] |
Wilharticz, Czenco de Wessele, Nicolaus de Zampach, Henik de Stiepaniez, Wanco
|
---|
[10] |
de Duba, Bawarus de Zynkow, Argnestus de* Richmburg, Petrus de Straz, Puotha
|
---|
[11] |
de Skali et alii quam plures fide digni invenerunt pro iure, quod Margaretha actrix
|
---|
[12] |
debet caucionare, quod non ducat! ius spirituale per se vel per alium contra Nico-
|
---|
[13] |
laum de Zampach, si vult uti iure suo presenti. Et hoc consilium seu potaz Albertus
|
---|
[14] |
Coldiez de Bielini exportavit.
|
---|
[15] |
(**) Margaretha predicta committit Bohunkoni de Skrziple super lucro et dampno".
|
---|
[16] |
(*) Margaretha actrix hic contenta dimisit citatum de hac citacione".
|
---|
[17] |
7) Nad jménem pohnaného připsáno světlejším inkoustem: Testata est.
|
---|
[18] |
<) quia fecit — argenti připsáno dodatečně týmž tmavším inkoustem, kterým v druhé juxtě
|
---|
[19] |
byla 16. června připsána slova In eodem termino coram a£d. — ©) neplnyenye pfipsáno nad zázna-
|
---|
[20] |
mem. — ©) Watrmberk omylem rkp. — 9?).supremus rkp. — *) Vedle toho slova jest M, které si
|
---|
[21] |
písař napsal již před tím jako začátek dalšího záznamu. Po straně pak bylo rovněž do zásoby
|
---|
[22] |
připsáno: Executor. — 7) Následuje feria, což písař zapomněl přetrhnouti. — 9) guod schází
|
---|
[23] |
v rkpe. — ^) Za tím vyškrabáno sexagenarum, argenti za následujícím slovem je připsáno do-
|
---|
[24] |
datečně jiným inkoustem na okraji. — !) amicabiliter — concordet doplnil jsem podle formuláře
|
---|
[25] |
listu na úmluvu. — 1) Dalst část psána v mezeře za č. 300. — *) Vedle připsáno Verte I folium K
|
---|
[26] |
a ostatek dopsán při témže znamení na l. 90v v mezeře pod Cislem 301. — !) ducat připsáno po
|
---|
[27] |
straně. — ") Tato poznámka připsána na okraji. — ") Marg. — citacione připsáno nad záznamem.
|
---|
[28] |
300. Macho de Gessina congueritur super Jacobum de Gessina et Cunkam matrem
|
---|
[29] |
ipsius de ibidem, guia“ mandavit posse suo Cuncze de Jessyna facere sibi dampnum
|
---|
[30] |
sine iure in eius purkrechtnye dyedynye in Jessyn. Perdicio in inpensis, in diversis
|
---|
[31] |
domus rebus et in promptis pecuniis pro X marcis argenti. Unus^. Alterum pro
|
---|
[32] |
simili^.' 5 2
|
---|
[33] |
Juxta: Inposicio a. d. MCCCCV feria quarta post Andree
|
---|
[34] |
[2. prosince].
|
---|
[35] |
Juxta: Executor^ Crabezo de Jessina. Terminus sabbato contemporum adventus
|
---|
[36] |
[19. prosince]. Ibi terminus ad idem cum memoria beneficiariorum ad servitores
|
---|
[37] |
sabbato contemporum quadragesime [6. brezna 1406].
|
---|
[38] |
|
---|
[39] |
?) quia mandavit — pro simili připsáno dodatečně jiným inkoustem. — ©) Před tím alte, což
|
---|
[40] |
písař patrně zapomněl přetrhnouti. — ©) Nad tím ještě jednou Exo, které si písař napsal již dříve
|
---|
[41] |
do zásoby současně se začátečním M jména původova.
|
---|