EN | ES |

Facsimile Lines

1157


< Page >

[1]
L.) Kraj Chrudimský. 1645

[2]
3) Pamět ta zapsaná na 1. 409° га nápisem Borzicze, Chrudimensis, zní: Johannes
[3]
Horyna de Hombicz, veniens coram beneficiariis curie, voluit facere defensam bonorum
[4]
et hereditatum in Borziczich, ubi Sobieslaus Mrzak impetravit. Set non est per beneficiarios
[5]
curie admissus, eo quod septimane iuris proclamacionum sunt elapse. Petivit memoriam.
[6]
Actum feria VI post Translacionem s. Wenceslai [ó. bfezna] anno etc. LVI.

[7]
$) У DD. 22 jest na l. DI" (str. 122) pfi hesle Borzieze zapsáno: Johannes de
[8]
Choltiez adduxit testem Johannem dictum Weselik de Chlumu, bene antiquum, qui
[9]
iuravit elevatis II"'5 digittis et dixit: ,To smiem řéci, Ze od let XL Alles Stiiebrny, otec
[10]
Janóv, drżał jest to sbožie v Boficích pokojné. Actum feria II ante Translacionem s. Wen-
[11]
ceslai [1. března] anno ete. LVI. Za tim jest poznamenáno: Ad idem verte folium circa
[12]
Borzicze, a na l. D IIT (str. 125) $e pfi témZe hesle zapsáno: Jan de Choltiez ad defensam in Borzi-
[13]
czich. Chrudimensi, adduxit Johannem de Ostrowa et de Prziluky testem, qui elevatis
[14]
119 dipgittis iuravit et dixit: To mi svédomo, Ze ode dvá a ode ctyfidceti let Alles z Choltic
[15]
držal jest to sbožie v Boficích v pokoji bez narčenie. (To svědectví bylo zapsáno asi feria V
[16]
in die Transl. s. Wenc. =- 4. března.) Za tím zase připsáno: Ad idem verte ПП folia circa
[17]
Borzicz a na l. D VII (str. 133) jest při stejném hesle zaznamenáno: Johannes de Cholticz
[18]
adduxit testes in Borzicz, qui elevatis II digitis iuraverunt: Petr z Dvekačovic, annorum
[19]
LXXX, ut ipse dixit. protest. est dicens: To pomním, že nékaky Petr Bořicský držal ty
[20]
dědiny v Boficich a potom prodal Petfikovi Tarabovi. A ten prodav dále Alšovi, otci Ja-
[21]
novu, a potom jel do Prus a tam ostal. A tak po svém otci Jan drží též sbožie v Bořicích'.
[22]
Jan Mlýnek ze Dvekačovic iuravit et dixit annorum LXX vel ultra, dixit: ,Pomním od
[23]
jiezdy, když Petřík '"lTaraba chtěl jeti do Prus, prodal jest plat v Boficích Aláovi Stfiebr-
[24]
nému. otci Janovu. A toho jest byl v pokojném držení a po něm syn jeho. A nepomním
[25]
aniž sem slýchal, by kdy to sbožie bylo v narčení do sie chvíle. Actum feria III in die
[26]
x. Vrbani /25. kvélma] anno etc. LVI.

[27]
9 V DD. 21 jest na w. l. H IV (str. S) vypsáno z tercio Mathie K IIIT, Ze Alsso
[28]
de Przestawlk na dědictví svém v Ostrově a v Bořicích zapsal své manželce Kateřině 200 kop
[29]
gr. věna. Actum feria II ante Thome /[19. prosince] a. d. MCCCCXVIII. Nad výpisem
[30]
poznamenáno: Jan z Choltic, Borzicze, Chrudimensi, a po straně: Dedit. Úplné znění viz
[31]
u KEmlera, Pozust. desk II, str. 144.

[32]
7) T. j. cis. 22 tohoto oddílu na 1. 339.

[33]
) seu alio testimonio připsáno jiným inkoustem nad Fádkou. P) d. Jar. de Zirotin přidáno na
[34]
okraji a znaménkem naznačeno, kam patří. ©) quando affuevit pripsdno za koncem řádky na okraji.
[35]
d) Pamět ta jest zapsána před začátkem záznamů o odúmrtich z tohoto kraje na horním kraji l. 332".
[36]
e) £. 7 připsáno jiným inkoustem, jinou rukou souvěkou. 1) f. primo připsáno dodatečně jiným inkoustem
[37]
0) Připsáno jiným inkoustem nad záznamem.

[38]
4.33] [n villa Nienkowiez Zbynko de ibidem decessit. Cuius curia arature
[39]
ibidem in Nienkowicz cum censu, agris, pratis, silvis, piscinis, rivis et omni-
[40]
bus pertinenciis ad dominum regem legittime sunt devoluta. Et ser"" prin-
[41]
ceps et dominus rex Ladislaus prenominata bona dedit Marquardo de We-
[42]
sele et Mathie de Swinczan et Nienkowiez pro serviciis ipsorum graciose
[43]
per litteram suam.' Litt. procl. in Chrudim? a. d. MCCCCLIIII feria ЦП


Text viewFacsimile