EN | ES |

Facsimile Lines

1153


< Page >

[1]
28

[2]
795 mudrzegy y vczenyegi
[3]
уей у Ito|krat bohatiegy [15b]
[4]
nez ia panna tak yelt tycha;
[5]
proto mne [obie zenycha
[6]
nedoltoyna gmyeti ona

[7]
800 ny na mye zrzyeczy bez zallona."
[8]
Tehdy Maria, panna moczna,
[9]
wliem zadagyczym pomoczna,
[10]
wecze: Muoy nayduoltoynyeyli
[11]
fynu, kralny, naymyleyli;

[12]
805 powiez, mohlaly by czo zdieti
[13]
Kateryna neb trpyeti,
[14]
pro nyezto by yu potkalo
[15]
to Iczeltie, ez by lie Italo,
[16]
by tie, acz (to) rzeczy Imyegi,

[17]
810 widiela w twem obliczegy ?"
[18]
W tom czaíly ten [yn zaduczy,
[19]
wlech wieczy kral wlemohuczy,
[20]
powiedie, rzka [wey matlie tak:
[21]
Kdyz ke mnye chcze, toho nykak

[22]
815 ya ot [ebe neotluczi ;
[23]
tobye, matko, to poruczy
[24]
o kralownye tey y pannye:
[25]
chcel pollulna biti dannye
[26]
Iprawedlne rady mych [ynuow

[27]
820 a przigieti [ye tiech czynuow,
[28]
yakz gy me Iluhy nauczye,
[29]
gelto [ye wzdy pro mye muczie, | [16a]
[30]
me kazanye rady czyniecz,
[31]
protywo [ye mnye newynyecz,

[32]
796 bohatieyli Hs; hohatieyli P. 797 lak] panna, kak E, das
[33]
in den Sinn nicht zu passen scheint. Entsprechender wohl: lak = in
[34]
hunc modum, licha (= bescheiden, demiitig) Attribut zu panna.
[35]
811 éasé E. 814 nykak] wfak Hs; nikak E; Gb. LF 9, 299, 818
[36]
Chtiel Hs; chce-li E; chce-l Pelikän LF 12, 131. t und c sind leicht zu
[37]
verwechseln. 823 rada E, Beide Lesungen passen in den Zusammenhang.

[38]
famulantur, omnes sunt regine; et idcirco uldere potes, (798) quia in-
[39]
digna est tanto et tali sponso sicut ego sum. Ymmo non est digna
[40]
faciem meam uidere aut perspicere. (801) Et ait mater ad filium: Di-
[41]
lectissime fili, rogo te, ut dicas michi, si Katherina aliquid posset
[42]
facere, ut faciem tuam plenam graciarum uidere mereatur. (811) Et filius:
[43]
Si meis uoluerit acquiescere salutaribus consiliis, uidebit facilem meam.


Text viewFacsimile