[1] |
z roku 1601, 8. března—11. dubna 163
|
---|
[2] |
vous avoir baisé les mains, ie prieray le Créateur vous avoir, monsieur, en sa
|
---|
[3] |
saincte garde. De Rossicz, ce 8. de Mars 1601.
|
---|
[4] |
P. S. Touchant les lévriers ic regarderay d'en avoir, s’il est possible, par
|
---|
[5] |
le moyen de mes amis, car de moy, n'aimant point comme vous sçavez da chasse,
|
---|
[6] |
en pourroy recouvrer malaisement.
|
---|
[7] |
Konc. v knih. Bludov. VI—3881. fol. 37 b. &. 5. — *) To jest: je n’ajoute.
|
---|
[8] |
|
---|
[9] |
Václavovi Budovcovi: chce-li obnoviti pii o dědictví po Zahrádeckém, jest třeba, aby byl dne
|
---|
[10] |
4. kvétna v Brně. Šlechta Moravská nelibě nese, že Budovce v posledním sněmu Ceském ne-
|
---|
[11] |
zabránil piijeti Porta. [z Arlsherku] do stavu rytířského. — [Na Krumlově] 8. dubna 1601.
|
---|
[12] |
(Vencislao Budovicio.) Nolo te ignorare. ni forte Radessinius id iam ad te
|
---|
[13] |
perseripserit, citationes illas, quibus avunculus tuus bonae memoriae Zahradecios
|
---|
[14] |
in ius vocavit, his proximis iudiciis non quidem praeteP ordinem, ut tu expetebas,
|
---|
[15] |
sed consucto iuris nostri processu extinetas; proinde, si volueris litem instaurare,
|
---|
[16] |
necesse est te ad IIIL Maii Drunae esse, quo die soleut nostri magistratus cita-
|
---|
[17] |
tiones in libros publicos referre. Nostra nobilitas de te conqueritur, quod oblitus
|
---|
[18] |
promissi Olom[ucii] in publicis comitiis universo ordini dati non impedieris, quo-
|
---|
[19] |
minus Portus*) iste, quem Dietrichsteiniorum querelae olim in Moravia infamem,
|
---|
[20] |
postea autem calumniae Sigismundi subcamerarii de me. apud imp[eratorem] co[nfi]c-
|
---|
[21] |
tae [7] celebrem reddiderunt, proximis comitiis vestris in ordinem nobilium ascisceretur.
|
---|
[22] |
Et certe si id tua culpa factum (iguosce libertati amici), habent quod aegre ferant,
|
---|
[23] |
quod homine parum bonae famae in familias nobiles cooptato, [non] solum ordo
|
---|
[24] |
vester sit dehonestatus, sed quasi in contumeliam et contemptum Moravicac nobili-
|
---|
[25] |
tatis a vestris promo[tus] et ornatus. Non ego hoc a me ipso ad te — scis enim
|
---|
[26] |
me non nimis euriose in aliena inquirere solere — sed rogatus a [praeci]puis ex
|
---|
[27] |
nostris nolui praeterire, quin et illorum desiderio indulgerem et te monerem, ut
|
---|
[28] |
ilis aliqua saltem [exjeusatione satis fieret. Parvam inde laudem vestra nobilitas
|
---|
[29] |
acquisivit, quod hominem ignominia notatum et ab al[iis] repudiatum in numerum
|
---|
[30] |
suorum receperit. Quae hic geruntur, ex aliis haud dubie cognosces. Si in transitu
|
---|
[31] |
Drunam proficiscens me conveneris, habebis me Deo volente illuc comitem. Vale,
|
---|
[32] |
nobilissime Budovici. 8. Apr. 1601.
|
---|
[33] |
Kone. v knih. Bludov. VI—3881 fol. 37b. — *) Port z Arlsberku.
|
---|
[34] |
491. Stépánovi Illésházymu: Ze s Ladislavem ze Schleinitz marně vyjednával o vydání
|
---|
[35] |
vesnic k Hodonínu náležejících; žádá ho, aby o sv. Jiří vedle té částky, kterou Illésházy má
|
---|
[36] |
dle smlouvy hraběti ze Salmu vyplatiti, zaplatil také moZuo-li lhütu svatováclavskou, aby mohl
|
---|
[37] |
Žerotín spokojiti své věřitele. — Na Krumlově 11. dubna 1601. (Koncept lat. v knih. Blud.
|
---|
[38] |
3881 fol. 38 č. 7.)
|
---|