[1] |
z roku 1608, 29. ledna. 339
|
---|
[2] |
(rermanus, Hungaros, si Hungarus, Germanos suspiciosos et sollicitos reddet; atque
|
---|
[3] |
utut simulata fiducia omissum religionis et gentis crimen contegatur, alio praetextu
|
---|
[4] |
tamen tanto muneri obeundo ineptus proclamabitur. Meliore in spe essem, si sopitis
|
---|
[5] |
domesticis dissidiis, obliteratis externis offensionibus, unam omnibus mentem, unam
|
---|
[6] |
voluntatem, unum et eundem scopum agnoscerem: at:cum omnia odiis, invidia, àc-
|
---|
[7] |
mulatione, ut taceam alia, videam misceri, qui, quaeso, bene mihi de eventu pollice-
|
---|
[8] |
bitur? Minus iam, ut puto, mirum videbitur, quod [sic] me animo angi, quamvis vale-
|
---|
[9] |
tudine uteunque constante, principio epistolae fassus sum; nam qui haec accuratius
|
---|
[10] |
expendit, quae ego primis tantum lineis designare sat habui, firmo sit necesse et
|
---|
[11] |
valido animo, ne concutiatur. At navigandum tamen esse etiam inter hos scopulos,
|
---|
[12] |
non nego, sed vestrum erit rectum tenere navem, qui ad clavum sedetis; cgo
|
---|
[13] |
venientes a longe spectabo et expectabo. Nihil porro opus fuit in excusando
|
---|
[14] |
liberatae urbis Tonauertanae ***) nuncio tam prolixa diligentia, cum nemo sit ab
|
---|
[15] |
erroribus immunis; impingunt etiam curiosissimi et diligentissimi rerum novarum
|
---|
[16] |
investigatores, quod in aulis principum accidere non rare videmus. Ego autem quamvis
|
---|
[17] |
nihil propemodum, «quod hine scribam, habeo, si tamen alicujus ponderis haec
|
---|
[18] |
esse videntur, nolo apud te dissimulare, legisse me, cum Olomucii essem, literas
|
---|
[19] |
caesaris ad cardinalem nostrum, ex quibus apparet. Moravios in suspicionem illi
|
---|
[20] |
venisse occultae. cum. Hungaris conjunctionis; intelexisse me etiam de mandatis
|
---|
[21] |
quibusdam Tillio, equitum magistro, cum ab aula discederet, secrete datis, sane
|
---|
[22] |
perniciosis ct nihil minus quam priscam fidem redolentibus, ita quidem, ut nec
|
---|
[23] |
exprimere ea audeam, quia vereor, ne in ipsius caput recidant, si in lucem pro-
|
---|
[24] |
ferri contigerit. — Filii tui valent, quamvis Erasmus non ita pridem in periculum
|
---|
[25] |
adiit oculi amittendi, cum inscio praeceptore in areum domus descendisset ct per
|
---|
[26] |
tenebras iniens in temonem rhedae incurrisset. Vale ill. D^* et meo erga te amori
|
---|
[27] |
summo respondere perge. Ross.
|
---|
[28] |
Konc. v knih. Bludov. 3881 fol. 126 6. 1. — *) Püvodné: ,Quas per fratrem meu 'misisti, Olomucii
|
---|
[29] |
accepi.* — **) Dvě nebo tři slůvka nećitelni. — ***) Donauwórth.
|
---|
[30] |
|
---|
[31] |
Jiřímu Erasmovi svob. pinu Tschernemblovi, toho času v Preśpurce: děkuje, že pro něho
|
---|
[32] |
získal služby Martina Noldla, i prosi ho, aby mu zprávu podal o.tom, co stavové rakouští
|
---|
[33] |
s uherskými vyjednali; jenom Richard ze Starhemberka listem z Vídně jemu několika slovy
|
---|
[34] |
naznačil úmysly arciknížete a stavů. Má mnohé obavy, a nedůvěřuje ani arciknížeti (Matyášovi).
|
---|
[35] |
— Na Rosicích 29. ledna 1608.
|
---|
[36] |
(Domino Georgio Erasmo baroni à Tschernemmel.) Illustrissime baro. 5i frater
|
---|
[37] |
meus, qui non ita pridem ab archiduce ad sua reversus est, non me fefellit, vel
|
---|
[38] |
potius non ipse falsus est, conicio meas Posonii te adhuc morantem offensuras, quod
|
---|
[39] |
sane tum multis aliis tum hoc potissimum nomine optarim, ut eo citius ad manus
|
---|
[40] |
43*
|
---|