EN | ES |

Facsimile Lines

1104


< Page >

[1]
132 D. XXII. Řády selské a instrukce hospodářské :

[2]
keiten zwar ohne längerer Nachsicht in dem Laufe des Militärjahrs, von denen Unterthanen
[3]
aber immer mit der erforderlichen Rücksicht auf die kurrenten Gaben und ohne ihren Fundum
[4]
iustructum zu hemmen, eingetrieben werden sollen. Durch Gubernialdekret vom 6. Junius
[5]
sämmtl. Kreisámtern bekaunt gemacht.

[6]
Auszug Apr.—Jun. 1786 éeského gubernia . 67 v archivć Ceského Musca.

[7]
618.
[8]
1786, 6. června: (Ceské gubernium vyhlašuje, kterou měrou podle dvorn. dekretu

[9]
z 18. kv. t. r. velké selské statky mohou se drobiti v kraji,
[10]
a kterak v horách.

[11]
Cirkularní nařízení od král. zemského gubernium. Aby se v této zemi uve-
[12]
dené užitečné rozdělování větších sedlských statků vždy víc a víc rozmáhalo, při
[13]
tom ale také svého pravého cíle a konce docházelo [nicht von dem wahren Zwecke
[14]
abzuführen], tuto dle smyslu nejvyššího dvorského nařízení od 18. minulého měsíce
[15]
máje k všeobecné vědomosti vůbec známo se činí: že ohled, proč zemské řízení
[16]
[Landesregierung] na rozdělování gruntů pozorlivé býti , v tom pozůstává, aby
[17]
se při velmi velikých a hospodářovu možnost svou obšírností převyšujících gruntech
[18]
[die durch den allzuweiten und gegen die Kräfte der Besitzer allzu unverhältniss-
[19]
mássigen Umfang der Wirtschaft zurückgesetzte Kultur zu befördern] zancdbane
[20]
polní hospodářství skrz takové rozdělení k lepšímu vzniku přivádělo. Pročež v po-
[21]
lożitych krajich [im flachen Lande], kdežto polní hospodářství témčř jediný, aneb

[22]
[Nahrungszweig] jest, nemají se gruntové v malé podíly, na nichž by se hospodář
[23]
obziviti nemohl, rozdélovati.

[24]
V takových krajinách tedy musí se při rozdělování větších statků vždy na
[25]
to ohled míti, aby:

[26]
1. aspoň při jednom hospodářství 40 měřic polí v celosti zůstalo, byť se
[27]
ostatek třebas na skrovnější díly rozdělil.

[28]
2. Kdyby však sedlští statkové v takových gruntech pozůstávali, ješto by
[29]
z ohledu dobrého vzdělávání od statku [von dem Hofe] velmi vzdáleny byly, pro
[30]
jiné sedlské statky ale příhodlněji by ležely; tedy zabraňovati se nemá, takové
[31]
jednotlivé grunty skrz koupi, darování aneb poslední vůli od jednoho statku [Hof]
[32]
k druhćmu piipustiti,*) poněvadž takové grunty lepší vzdělávání získají, a to, co je-
[33]
dnomu statku ubývá, jinému zase přirůstá, následovně žádné škodlivé rozdělení ne-
[34]
povstává, naproti kterémuž jediné přítomná opatrnost cílí. *) To jest: pfepustiti,

[35]
3. Musí se všemožný pozor dáti, by skrz takové rozdělení stav potahů, jenž
[36]
před rozdělením se vynacházel, při všech dílech, dohromady je vezmouc, se ne-
[37]
umensil. Konečně


Text viewFacsimile