[1] |
236 D. XXII. Řády selské a instrukce hospodářské :
|
---|
[2] |
Leistung der obrigkeitlichen Schuldigkeiten] ba i zemokniżeci dávky zapravovati
|
---|
[3] |
dilem docela odporujou [verweigern] a dílem nějaké jejich umensení vynutiti hledéjí.
|
---|
[4] |
My jsme náchylui takové proti právám bézící [gesetzwidrige] trestuhodné po-
|
---|
[5] |
čínání jedinému premluvení a svodu [Verfůhrnng] několik nemnohych zlomyslnych
|
---|
[6] |
[widrig gesinnten], jenž ostatní věrné a poslušné poddaný skrz rozličná falešná před-
|
---|
[7] |
stavování [Vorspiegeluugen] k tomu navádějí. a všeobecnému důmění přičítati [und
|
---|
[8] |
dem allgemeinen, obwohl ungegründeten Irrwahne beizumessen], jakoby vrchnosti
|
---|
[9] |
k naturälnim robotäm žádného práva neměly, a na jejich vykonávání tu, kde by se
|
---|
[10] |
poddaní k peněžitému vykoupení robot podvoliti nechtéli, usilovati memohly [zu
|
---|
[11] |
dringen nicht befugt wáren], které důmění ale velmi omylné jest.
|
---|
[12] |
Nepochybujem také, že naši věrní poddaní sami uznají, jaké těžké odpoví-
|
---|
[13] |
dání, skrácení [Nachtheil] a neštěstí na sebe, svou rodinu a své hospodářství skrz
|
---|
[14] |
takové bouřlivé činy [aufrührerisches Benehmen] uvalujou; Ze to nikoli ta cesta nejni,
|
---|
[15] |
kterou se spomožení v podstatných stížnostech vymáhati má [Abstellung gegritndeter
|
---|
[16] |
Beschwerden zu bewirken] a ze pii takovém bourlivém nastupování [tumultuarischen
|
---|
[17] |
Auftritten] véc zcela nemozná jest, právo od nepráva rozeznati a jim nějaké po-
|
---|
[18] |
ulehéení aneb spomození objednati [Erleichterung oder Abhilfe angedeihen lassen], které
|
---|
[19] |
by jim snad podle práva a slušnosti patřilo, a že takové spomožení s jedné strany
|
---|
[20] |
nikoli ve všech místech najednou se státi, 7 druhé pak strany jen pokojným a po-
|
---|
[21] |
slušným poddaným k dobrému piijiti může.
|
---|
[22] |
Pročež napomínáme všechny a každého přísně a otcovsky, aby se všech roz-
|
---|
[23] |
brojníků a bouřlivých osob [Aufwieglern und aufrührerischen Personen] bedlivé va-
|
---|
[24] |
rovali, domů k svému hospodářství se ihned navrâtili, tam se pokojně chovali,
|
---|
[25] |
a pokudž by se jeden neb druhý domníval, že nemirnym vrchnostenskym pohledä-
|
---|
[26] |
váním stížen jest, o spravedlnou pomoc cestou, která právami [Gesetzen] a obzvláště
|
---|
[27] |
patentem v důležitosti poddaných [Unterthanspatente] dne 1. září 1781 prošlém vy-
|
---|
[28] |
měřena jest, se ucházeli.
|
---|
[29] |
Naše konečná nejvyšší vůle a rozkaz jest tedy, že naši poddaní, poněvadž
|
---|
[30] |
vybejvání robot [Leistung der Robot] vlastitá [cigentliche] povinnost poddaných tak
|
---|
[31] |
dlouho jest, dokad skrz porovnání [Uebereinkunft] pod slušnými ouminkami [billigen
|
---|
[32] |
Bedingnissen] s vrchnostmi ujednané v peněžitý poplatek proměněna nebude, roboty
|
---|
[33] |
konati a ostatním vrchnostenskym dávkám [Pristationen] ochotné a bez odporu se
|
---|
[34] |
podrobiti mají; ze před vším jiným pokoj a řád zase uveden býti, jeden każdy
|
---|
[35] |
všeho v präväch [Gesetzen] zapovezeneho sroceni, tim více násilných oučinků [Gewalt-
|
---|
[36] |
thàtigkeiten] se varovati, kazdy věrný poddaný do svého obydlí se odebrati a tam
|
---|
[37] |
svého hospodářství pokojně hleděti má. A jakož my přinuceni budem k skutečným
|
---|
[38] |
odpůrcům a rozbrojnikim [Widerspenstisen und Aufrührer], ktefí se sami všeho
|
---|
[39] |
schovívání svým trestuhodným počínáním zbavujou, podle celé přísnosti práva [der
|
---|