EN | ES |

Facsimile view

1104


< Page >

236 D. XXII. Řády selské a instrukce hospodářské :

Leistung der obrigkeitlichen Schuldigkeiten] ba i zemokniżeci dávky zapravovati dilem docela odporujou [verweigern] a dílem nějaké jejich umensení vynutiti hledéjí.

My jsme náchylui takové proti právám bézící [gesetzwidrige] trestuhodné po- čínání jedinému premluvení a svodu [Verfůhrnng] několik nemnohych zlomyslnych [widrig gesinnten], jenž ostatní věrné a poslušné poddaný skrz rozličná falešná před- stavování [Vorspiegeluugen] k tomu navádějí. a všeobecnému důmění přičítati [und dem allgemeinen, obwohl ungegründeten Irrwahne beizumessen], jakoby vrchnosti k naturälnim robotäm žádného práva neměly, a na jejich vykonávání tu, kde by se poddaní k peněžitému vykoupení robot podvoliti nechtéli, usilovati memohly [zu dringen nicht befugt wáren], které důmění ale velmi omylné jest.

Nepochybujem také, že naši věrní poddaní sami uznají, jaké těžké odpoví- dání, skrácení [Nachtheil] a neštěstí na sebe, svou rodinu a své hospodářství skrz takové bouřlivé činy [aufrührerisches Benehmen] uvalujou; Ze to nikoli ta cesta nejni, kterou se spomožení v podstatných stížnostech vymáhati [Abstellung gegritndeter Beschwerden zu bewirken] a ze pii takovém bourlivém nastupování [tumultuarischen Auftritten] véc zcela nemozná jest, právo od nepráva rozeznati a jim nějaké po- ulehéení aneb spomození objednati [Erleichterung oder Abhilfe angedeihen lassen], které by jim snad podle práva a slušnosti patřilo, a že takové spomožení s jedné strany nikoli ve všech místech najednou se státi, 7 druhé pak strany jen pokojným a po- slušným poddaným k dobrému piijiti může.

Pročež napomínáme všechny a každého přísně a otcovsky, aby se všech roz- brojníků a bouřlivých osob [Aufwieglern und aufrührerischen Personen] bedlivé va- rovali, domů k svému hospodářství se ihned navrâtili, tam se pokojně chovali, a pokudž by se jeden neb druhý domníval, že nemirnym vrchnostenskym pohledä- váním stížen jest, o spravedlnou pomoc cestou, která právami [Gesetzen] a obzvláště patentem v důležitosti poddaných [Unterthanspatente] dne 1. září 1781 prošlém vy- měřena jest, se ucházeli.

Naše konečná nejvyšší vůle a rozkaz jest tedy, že naši poddaní, poněvadž vybejvání robot [Leistung der Robot] vlastitá [cigentliche] povinnost poddaných tak dlouho jest, dokad skrz porovnání [Uebereinkunft] pod slušnými ouminkami [billigen Bedingnissen] s vrchnostmi ujednané v peněžitý poplatek proměněna nebude, roboty konati a ostatním vrchnostenskym dávkám [Pristationen] ochotné a bez odporu se podrobiti mají; ze před vším jiným pokoj a řád zase uveden býti, jeden każdy všeho v präväch [Gesetzen] zapovezeneho sroceni, tim více násilných oučinků [Gewalt- thàtigkeiten] se varovati, kazdy věrný poddaný do svého obydlí se odebrati a tam svého hospodářství pokojně hleděti . A jakož my přinuceni budem k skutečným odpůrcům a rozbrojnikim [Widerspenstisen und Aufrührer], ktefí se sami všeho schovívání svým trestuhodným počínáním zbavujou, podle celé přísnosti práva [der



Text viewManuscript line view