EN | ES |

Facsimile Lines

1071


< Page >

[1]
95

[2]
Elise vedle dovoleného hiatu vyskytá se velmi často: snur-

[3]
rete in, schöne ein, lite und, sage als.
[4]
N ~ =

[5]
Co však hlavně liší verš starý od verše pozdějšího, číta-
[6]
jícího slabiky, jest, že klad může scházeti, je-li předcházejícím
[7]
dvihem slabika dlouhä: gut rtter, Fränkriche, tiérgärten, kôsté,
[8]
wiginde, hérlicher, prislichen, vlammén értriche, Fránzeis,
[9]
vróuwén atd.

[10]
Verše jsou zakončeny rýmem, jehož rozdělení na jedno-
[11]
slabičný a dvojslabičný bylo zmíněno; rým jednoslabičný
[12]
může býti graummaticky víceslabičný, jsou-li obě slabiky zauzleny.
[13]
Rýmy víceslabičné v této básní se nevyskytaji.

[14]
Verš rhythmus trochejský, zaëinàä-li dvihem, iambický,
[15]
předehází-li první dvih předrážka (anakruse, auftakt), která
[16]
obyčejně je, aspoň metricky, jednoslabičná, ale může býti i dvou-
[17]
slabičná.

[18]
Doba básnika našeho tíhne již k větší jednostejnosti,
[19]
k iambickómu chodu všech veršů a zároveň k vyplnění kladů;
[20]
Heinrich však zná velký počet veršů trochejských a vynechává
[21]
klady dosti často.

[22]
Největší jemnost verš na konci, zvláště v předposled-
[23]
ním dvihu, na začátku jako každý jiný snese větší volnost;
[24]
zvláště je někdy potřeba při čtení neurčitostí přízvuku pomoci
[25]
nesprávnému vlastně verši. Ani moderní básnictví se této vol-
[26]
nosti (sehwebende betonung) nevzdalo; zvláště české básně
[27]
iambické ji vyžadují dosti často: v Čechově básní Václav
[28]
z Michalovic hned verš 4. musíme čísti:

[29]
Ze čtóucich očí do tvých vetchých strau.

[30]
Tak 1 v 1610 básni dlužno čísti: Béheim (v 3.), marcgrav
[31]
(11), nähen (157), Frankrich (158).

[32]
Casto tato volnost vyskýtá se při jmenech a slovech ci-
[33]
zích, ve kterých ovšem přesnější pravidla starších básníků vy-
[34]
żadovala, aby slabika první byla dlouhá; u Heinricha nelze
[35]
upříti, jak uz na str. 12. podotknuto, Ze nékdy jeho přízvuk
[36]
nedbá přízvuku přirozeného, což je znamení přechodu k po-
[37]
čítání slabik, na pi. maregrava Wilhelm und Titurel, dar
[38]
af keklich daz urs sin, der üns werlich erzeiget hát, ein kranz
[39]
prislichen guldin.


Text viewFacsimile