[1] |
|
---|
[2] |
Stopy vlivu lolo shledäviune v četných zmínkách v ně-
|
---|
[3] |
mecké literatuře se vyskytujících.
|
---|
[4] |
Sestavím jich řadu, spořádav je ve zmínky (A) z lileratury
|
---|
[5] |
umělé, (B) z pověsti národní, kdež shrnuji všechny zmínky v bá-
|
---|
[6] |
snich z oboru jejího se vyskytující, a (C) ve zmínky historické.
|
---|
[7] |
|
---|
[8] |
Slované, zvláště východnější, jako národ vzdálený značí
|
---|
[9] |
básníkům německým, najmě jihoněmeckým, často člověka cizího,
|
---|
[10] |
úplně Ihostejného, nebo dokonce pohana. Vtom smyslu asi
|
---|
[11] |
užívají jména jejich Walther a Wernher.
|
---|
[12] |
1. Walther von der Vogelweide (ok. 1200).
|
---|
[13] |
|
---|
[14] |
80, 27. Ich bin dem Bogenaere holt
|
---|
[15] |
gar ane gabe und ane solt:
|
---|
[16] |
er ist milte, swie kleine ichs geniuze,
|
---|
[17] |
$0 nieze ez aber ein ZZí; oder Rıuze ?).
|
---|
[18] |
3. Hartmann von Ouwe: Iwein (1205).
|
---|
[19] |
|
---|
[20] |
7583. waerl ir mir der vremdest man
|
---|
[21] |
der in ze Azuzez hüs gewan,
|
---|
[22] |
é ir mich só bestüendet mé,
|
---|
[23] |
|
---|
[24] |
3. Wernher der Gartenaere: Meier Helmbreht (ok. 1240).
|
---|
[25] |
(Vyd Lambel, Erzählungeu und Schwánke IIT.).
|
---|
[26] |
1809. des hebt iuch, ungetriuwer Az,
|
---|
[27] |
balde für die tür üz,
|
---|
[28] |
ich alte nicht üf iuwer nót.
|
---|
[29] |
Otec Helmbrechtův nazývů syna tak, aby naznačil, Ze se ho
|
---|
[30] |
úplné zřekl, že nechce o něm védèti.
|
---|
[31] |
1) Uvadim vydavatele jenom, abych vysvětlil číslice citátu,
|
---|
[32] |
třeba básník byl vydán častěji. Podobně rok má vysvětliti jen význam
|
---|
[33] |
zmínky, nepodává však přesného určení doby básnikovy.
|
---|
[34] |
?, Jinak vykládá Wilmanns ve svém vydání: „ein Pole oder ein
|
---|
[35] |
Russe, d. h. kerls, die vom ordentlichen gesange nichts verstehen“ (?).
|
---|