61
Stopy vlivu lolo shledäviune v četných zmínkách v ně-
mecké literatuře se vyskytujících.
Sestavím jich řadu, spořádav je ve zmínky (A) z lileratury
umělé, (B) z pověsti národní, kdež shrnuji všechny zmínky v bá-
snich z oboru jejího se vyskytující, a (C) ve zmínky historické.
A. V literatuře umělé.
Slované, zvláště východnější, jako národ vzdálený značí
básníkům německým, najmě jihoněmeckým, často člověka cizího,
úplně Ihostejného, nebo dokonce pohana. Vtom smyslu asi
užívají jména jejich Walther a Wernher.
1. Walther von der Vogelweide (ok. 1200).
(Vyd. Lachmann !).
80, 27. Ich bin dem Bogenaere holt
gar ane gabe und ane solt:
er ist milte, swie kleine ichs geniuze,
$0 nieze ez aber ein ZZí; oder Rıuze ?).
3. Hartmann von Ouwe: Iwein (1205).
(Vyd. Lachmann). i
7583. waerl ir mir der vremdest man
der in ze Azuzez hüs gewan,
é ir mich só bestüendet mé,
zwäre ich sichert in è.
3. Wernher der Gartenaere: Meier Helmbreht (ok. 1240).
(Vyd Lambel, Erzählungeu und Schwánke IIT.).
1809. des hebt iuch, ungetriuwer Az,
balde für die tür üz,
ich alte nicht üf iuwer nót.
Otec Helmbrechtův nazývů syna tak, aby naznačil, Ze se ho
úplné zřekl, že nechce o něm védèti.
1) Uvadim vydavatele jenom, abych vysvětlil číslice citátu,
třeba básník byl vydán častěji. Podobně rok má vysvětliti jen význam
zmínky, nepodává však přesného určení doby básnikovy.
?, Jinak vykládá Wilmanns ve svém vydání: „ein Pole oder ein
Russe, d. h. kerls, die vom ordentlichen gesange nichts verstehen“ (?).