EN | ES |

Facsimile Lines

1071


< Page >

[1]
1

[2]
nemění, nebo jiné kriterium (1. os. sg. na -z proti -£/) svědčí
[3]
rovněž druhé pol. XIV. věku (dr. Vondrák, Listy fil. 1886, 53).

[4]
Shrneme-li tato dvě pozorování, poznáme, že český Tri-
[5]
stram pochází asi z polovice století čtrnáctého, a nepoložíme
[6]
ho s Jirečkem do konce století, protože je v něn zmíněna
[7]
puška ), nýbrž pripíšeme tuto pušku fantasii pozdějšího opiso-
[8]
vače. Též v jednom rukopise Nibelungů varuje Dětřich Bur-
[9]
gundany, že Kriemhilda jim kladla nástrahu, Ze naplnila jámu
[10]
sírou a uhlím, aby je vyhodila do povělří. Obě části jsou skoro
[11]
souvéky, rozdily v přesnosti rýmu zakládají se na různém
[12]
nadání obou básníků.

[13]
Básník části druhé jest mnohem zajímavější individualitou
[14]
než básník první; jak obratně dovedl ukliditi neshody, vzešlé
[15]
z užívání rozličných pramenů! Jedna jenom mu ušla (což
[16]
i Knieschek prehlédD: kdyz Tristram je veden k smrti, potká
[17]
dvakräle Tynasa (194 1, a 197, 11), jednou dle Eilharda, po-
[18]
druhé dle Heinricha. Ale také jeho přechody od jednoho pra-
[19]
mene ke druhému zdají se býti odůvodněny; když se podjal
[20]
práce, zamlouval se mu nejlépe Gotfrid, při něm, nemaje
[21]
smyslu pro jemnější problémy psychologické, pořád krátil,
[22]
zneužívání božího soudu příčilo se snad náboženskému citu
[23]
jeho, a vrátil se tedy zase k Eilhardovi, ale kdyZ Eilhard vy-
[24]
pravuje hnusnym a sprostym spüsobem o osudu, kterému od-
[25]
souzená Izalda méla propadnouti, tu presel k Heinrichovi, jenz
[26]
vypravuje touž episodu mnohem ušlechtileji. Pak, když milenci
[27]
se uchýlí do lesa, zcela právem se zase vrátil k Eilh., který
[28]
vypravuje pěknou episodu o tajeplném nahém meči, ležícím
[29]
mezi milenci, což Heinrich nahradil Isti prajednoduchou a pro-
[30]
saickou, protože povídka o meči stála již u Gotfrida, a on ji
[31]
nemolıl opakovati. Pak, kdyż Tristram opustil Izaldu, a po-
[32]
prvé se s ni setkal, následuje u Eilharda dlouhá řada nudných
[33]
a jednotvárných podvodů, spáchaných od milenců na Markovi,
[34]
což Heinrich všechno shrnuje v jediné přestrojení za blázna;
[35]
docela dobie cesky bisnik ho tedy sleduje a neopouští do
[36]
konce básně.

[37]
Rukopis Gotfrido-Heinrichovské básně, který byl předlohou
[38]
českého básníka, byl asi dosti podobný rukopisu florentinskému ;
[39]
Izalda najímá na Brangenenu vrahy

[40]
!) Cas. Ces. Mus. XXXV., 270.


Text viewFacsimile