977
977
View options
Show:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
112 Nanebevzeti panny Marie.
A [yn twuoy przyde take.’
Gehoz ty zadaff na wlfake.?)
so Trzetyemut [ve nelzye ftaty,?)
Tohot neygfem moczen daty :)
by?) dyabla newydyela, 9)
Neb nema zyfku v [wateho tvela.
Popros?) [ama [yna fweho,
55 [akz?) nayprwe?) vzrzyll gveho.
Tak [ ny mlvwye, I uoczy gye'*) (wauu!!)
I gydet!?) k fwatemu Ianu.
A yan w gyedne!?) zemy byelle,
Tey gmye effezzye byeffe, '*)
so Tut?) na kazany ftalfe,
O bozych mukach kazalfe.
Moczy '$) nebebelkeho!*) pana
) syn tvôj prida s nimi také K. Syn twoy gediny pan
nafs M. — ?) Przydet k tobie gehoz widreti zadafs M. —
*) Take wiecze prawim tobie - Gehoz zadafs na niem lobie
M. — *) Tohot Ia moczen negíem dati - O przeczylta mila
bozij Mati M. — ©) Veri 52 a 53 vynechán v K. a M. —
©) Snad za nevwydyela — *) Pros M. — *) Kdyz M. — 9 když
nejdříve K. — '") Tu s ní mluviv s očí K. — '') Verše
56-63 znějí v ruk, M.: Pak Angel k fwate" Ianu ľe bral -
'lehdaz on v Effezu bozie flowo kazal - Kdyz gyz tu na
kazani Italfe - O bozijeh mukach tu kazaffe - Protoz hrzie-
chom na vmenlfenie - k to" hrzieflnem dullem na fpafenie -
Tehda v bozijm to zpofobenim - Swati Ian Iwym newiedo-
mim - Wzat od oblaka bozim chtienim - Poltawen przed
Gerufalemem bozim przykavani. — '?) ijide K. — '3) v jed-
пе) К. — '*) jenz Efezo tak slovčše K. — '°) Chybi snad:
on; v ten čas K. — '6) Hned moc K. — '7) Chybně za ne-
be/keho.
Download XML • Download text
• Manuscript line view • Facsimile