EN | ES |

801

801


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index   < Page >

2178 A, XXIX, Listy pani Perchty Lichtensteinské z RoZemberka

sebú přinésti: tomu bych velmi ráda. A poručila jsem knězi Janovi, když jest pryč jel, aby synem s mým rozmluvil o výplatu i o list na muoj dluh; i listy sem jemu poslala, a v těch stojí žádost, což by nemohlo prodati, aby vše bylo s tebú po- sléno. Také jsem Aurovi psala, a v jeho listech jsú najpilnéjší kusy postaveny, z kterýchž von mluviti s synem; ale rozumiem v knéze Janovu list[é], Ze jest s mym synem o nic nerozmluvil, ani Aurovi listüv dodal. A syn mi pise i Auer vedlé toho listu, jakož jsem jej za tebú poslala, že mi jest dobrovolen všecko uči- niti; i neumiem nynie v téch vécích nic spravovati. Než prosím, milý bratře, když tebe jedné tento list duojde, aby hned bez me&kání Auera obeslal, aby k tobé vypravil, a na tom stéZ všech věcí, a jemuť píši, aby před tebú nic netajil: a tent véecko vie. Jestli Ze bude potiebie tvej pomoci, vérímf, Ze mme v tom ne- opustiś, at bych k svému přišla. Pakli by byl syn muoj povolen, tehdy ty jemu v žádnej řeči nezjevuj, aby von sobé skrze to ke mně nelibosti nevzal. A což u těch věcí porozumieš a bylo by potfebie bylo [sic] mné védéti, véfímt, Ze neobmeskás mne obeslati; pakliby zdálo, že by sám co mohl zjednati, anebo ode mne psáti, máš toho plnú moc, a pečet jest u kněze Jana. A bohdají dobře a ščasně vedlo. A paní děkujíc Bohu i s dietkami dobře . D. ex Crumplow f. IV. in die S. Valentini a. 1470. P.

19.

1470, 23. Febr. v Krumlovë. Perchta z Rožemberka Janu bratru svému děkuje, že se jf zastal; o listu kněze Jana Kaplicera syna jejího se týkajícího. (L. r.)

Uroz. p. p. Janovi z R., najv. kom. kr. Č. b. m. m.

Munoj milý bratře! Ráda slyším, že ve zdraví dobře máš. A jakož mi píšeš, že si věc již k miestu přivedl, toť velmi ráda slyším, a jsem velice vděčna tvé pilné práce, a dajž mi pán Buoh ten smysl, abych po všecky časy uměla se proti tobě tak zachovati, jakož na to slyšie [sic]. A pomni, milý bratře, aby to tak nynie ujistil, aby potom o to viece práce neměl, neb sám ty lidi dobře znáš; a zdáliť , stuoj o to, aby o tomto sv. Jiří bylo mi puol úroku vydáno, nebt sem velmi potřebna. Také porozuměla sem kněze Janovu listu, kerak ještě věci nemají dobrého počátku, což syna mého dotýče, i neumiem sobě nynie lepšie rady dáti, než porúčiem to knězi Janovi mocně, aby v tom tak pracoval, jakož jest těch věcí zpraven; jestliže by on sám toho zednati nemohl, aby to na vzneseno bylo. A věřímť jako svému milému bratru, že mne i v tom neopustíš, neb pomuožliť mi Buoh k tomu pfijíti, prijdet toho tolikóż i viece, neż cos ty nynie zednal. A s tiem buď milému Bohu poručen, a bohdaj вё ve zdraví k nám vrátil, své věci dobře ze- dnaje. D. Crumlow f. IV. post kathedram S. Petri.


Download XMLDownload textManuscript line viewFacsimile