Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
го králowstwí Českém, r. 1474, 1415. 291
Henrico fratribus de Jenštein et de Skal, Buriano de Gutštein, Čenkone de Klin-
stein procuratore regio, Benesio de Kolowrat, Samuele de Hrádek, camerario regni
Bohemiae, Bernardo Bierka de Näsile et quam plurimorum aliorum baronum et
terrigenarum assistentium, Actum anno et die ut supra.
48.
Mezi opatem Karlowskjm a knóżimi Hradskymi, a mezi Bohuslawem ze Swinai.
1475, 11 Jan.
Anno domini 1475, f. IV post epiphaniam Domini.
W té při, kteráž jest mezi knězem opatem Karlowským a kněžími Hrad-
skými s jedné, a Bohuslawem ze Swinař, štolmejstrem KM" s strany druhé, což se
dotýče klenotuow sestry nebožky téhož Bohuslawa, KM* a pani radda JM" wysly-
Sewse obojie, i powèdieno jest KM“ a pány takto: poněwadž z jich řečí slyší: se,
žeby ta wec dotykala se wšie země, i ráčil jest JM'K jim roku odloziti až do
sněmu příšticho, a tu pak JM“ ráčí je slyšeti s raddů swů; a jestli žeby se w tom
času přátelsky smluwiti mohli, že jim JM' toho přeje, a w tom času aby řečí i
skutkem pokoj zachowali. Actum anno et die ut supra.
49.
Mezi proboštem kláštera Zderazského a přeworyší kláštera Swétce.
1475, 16 Febr.
Anno domini 1475, f. V ante festum S. Petri,
W 1é při, kteráž jest mezi knězem proboštem klástera Zderazského s jedné,
a pannů přeworyší kláštera Swétce s strany druhé, KM' a pàni radda JM" wysly-
šewše obojí stranu, i také listy proti listuom, i ráčil jest JM* s raddů swů takto
powědieti: že se ta wěc dotýče zřízení a zpuosobu duchownieho, a žeby JMK ni-
žádné straně nerád co ukrátiti ráčil. I rozkázáno jest, aby ta wěc nynie w této
mieře w pokoji a w dobré wuoli mezi nimi stála; než kdyžbykoli general nebolito
visitator, to jest ürednik duchowni, nèkterÿ z nich do této země aneb zemi při-
jel, aby on kněz probošt i také panna přeworyše dali JMK wěděti, a tu JKM' ráčí
od téhož úředníka žádati, a jemu tu wěc poručiti, aby ta wéc mezi již psanými
stranami ziiezena byla; a on kněz probošt má tomu klášteru kněze k opatření
zjednati, kteryżby od něho požádan byl. Actum anno et die ut supra, praesen-
tibus dominis Johanne de Cimburk in Boleslaw sc. Johanne Kostka de Postupic in
Litomyšl, Paulo et Henrico fratribus de Jenštein dictis Skalsti, Hynkone de Wal-
stein, Čenkone de Klinstein, procuratore regio, Johanne de Rizmberk marescallo