Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
D. III. Kniha starého pána z Rosenberka. 465
104. Když kto uteče sě na koho póhonem, prwé wloží jej we dsky, a
posléz komorníka pojal: ten je nemohl s práwem we dsky poloZiti, ze komornika
nemohl s práwem jmiéti wedlé desk, kdež póhon wkládal.
105. Ale ktož uteče sě na koho, prwé komorníka na póhon pojieti, a
posléz we dsky póhon wložil u toho, jenž jmá moc komorníka dáti: toho jest pó-
hon nápřed, že je mohl we dsky póhon wložiti, že jměl komorníka wedlé toho
jmiéti, kdež we dsky rok póhonu wkládal, jakž !!* i oba wše jednoho dne dala.
106. Lepsié prawo jma utek s& pohonem i ke dskám ten, jenž přijew
sám k úřadu, i chce koho pohoniti, Proto ać nedożene, ale na tom móż po-
praweno byti, Ze jeho nedohnal, a sam we dsky wklidal.
107. Ale přijedeli posel ot kterého, chtě sé utéci póhonem ot neho , ne-
móZ!!? sé s práwem utéci, Ze je sám pówod nepřijel k úřadu !??, Ze nenié práwo
póhonu we dsky klasti, proto, atby nedohnal, żeby nemohl (ürad poprawowati z
nedohnánié, Zeby prel, Ze je sám nebyl u desk.
108. Když koho u póhoniéch drżić, a chce pohnany spiése z desk !?! aby
jej wypustili, tehda na prwém roce pohnany rci: »já chci otpowiédati, jakoby mé
wsemi póhony sehnal.« Pówod musi Zalowati, aé jsu ti, jeZto mohü !?? süditi, Ze
olpowiédaé móz w tom woliti, że musi nań 2alowati.
109. Pakli toho nenié, jenZ jmá práwo otsüditi: tehda pohnany nemóż
dobyti, by nań pówod Zalowal bez swé wóle, kromé aé by sta oba swü dobrü
wolí chtěla sé süditi !??, to w niu stoji, ze nemóZ jeden druhého pripuditi.
110. Ale pówod nemóz pripuditi pohnaného, by mu otpowiédal bez swé
wóle, a jeże ho nesehnaw wżemi póhony.
111. Kohoż u póhonićch drzié, ten kaZ wezda znamenati kazdü pru, kte-
ráž sejde.
112. Takéž i póhony, kteříž sejdů, kaž znamenati, że póhon naň sšel.
VI. ,Znamenádno po odpowédech co prawo ze со.“
113. Když otZalujü "** z dluha, an otpowié, Ze sé pozná w niwóéem, a za
ostatek prawa prosi: tehda w némZ sé poznal, to poloZ před křížem tehda,
18A: yacz; jini: ab. 119A: ot neho, na koho nemóz. 1?9A;kfádu. !?!P,N2: a sehnany
dojde spiése desk; N, B: a sehnánié dojde spise desk; F, N, M2: a sehnany spićże desk
aby je w. chce; L: o sehnání, aby jej spieše z desk wyp.; M3: u sehnanié desk pide aby
jej wyp. 'T: o sehnini dojde spieże desk oc. !?*nemohi P, T. !%swoditi P, M; woditi M3;
swoliti F, L, N, M2, N2, B2. 1®N, N2, B2 priddwaji: па koho.
59 *