Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
25
pravené...“ (35). „I die jim: „Beřte již a neste vladaři.“ I vykládá
Hus, že „vladař svatby'“ „od Rekóv slove architriclinus, a byl jest
ten, jenž svatbu zpravoval“, (36) atd. (Pod. 16, 43, 215—216, atd.)-
Na jednom místě připojuje též německý význam slova, vyklá-
daje, że malomocenstvim nakażeny „nómecky dobić slove ausseczik,
t. j. ven vysazeny z svaté obcě“. (43). Jména vlastní často vy-
světluje, zvláště jména místní, na př.: „Tyrus a Sidon byla
sta městě prvé země zaslíbené; ale že židé nemohli sú všech pohanóv
z země vylmati, protoż v nich a v té krajině za času Ježíšova po-
hané st přebývali“ (96). Město Tiberias, „kteréžto jest na tom moři
(Galilejském, jenž jest Tiberiadské), od Eroda ustanoveno ke cti cie-
safe, jenZ slul Tiberius. (108), pod. 320 (Tyrus, Sidon, Galilea, Deka-
polís) atd. Místy podává též historický výklad, na př. o chrámě
Jerusalemském (417). Klade často otázky, k nimž odpovídá:
„Tu važme, kto, kterak, co, skrze koho a od koho má (člověk) pro-
siti, a6 chce uslySán byti: Kto? że člověk spravedlivý; kterak? že
řádně; co? že věc hodnů; skrze koho? že skrze Ježíše; od koho?
že od boha otcě!“ (189); pod. 21—22, 214, 429 atd. Uvádí též
námitky, jež by mohl někdo činiti proti jeho mínění,
a hned k nim odpovídá, je vyvrací („proti té řeči die
nékto:...." ,Odpovéd jest:..." ,Ale je&té rekl by néktery &ti-
pałek. ..* 46.)
Hus vykládá tedy podrobně, ale jen to,očem soudí,
že by tomu čtenáři nerozuměli. Nechce čtenáře unavo-
vati, chce býti stručný. Sám to praví: „Jiných smyslóv du-
chovních jest mnoho v tomto čtení; ale že pro ukrácenie jedné vždy
táhnu, aby rozuměli lidé slovám ve čtení, protož musím těch smyslóv
duchovních nechávati. A že toto čtenie v slovách, jakož v/ní, jest
lehké k rozumu, protož není třeba ho slovo od slova vyklädati.“
(388.) (Hus míní tu čtení 54. Ned. 21. po sv. Troj., Jan 4.) „Dále
die Kristus k učedlníkóm: „Ještě mnohé věci mám vám praviti, ale
uemóžete snésti nynie“ . . . ,, Tu dal Kristus mistrôm i kazatelóm
naučenie, aby neobtěžovali těch, kteréž učie, a darmo řeči nepravili,
když znamenají, že posluchači nemohůú snósti.* (186.) Rozhovotf
se jen tam, kde vidí, že jest toho potřebí, na př.: „Tuto
sem prodlil (Hus rozhovořil se o manželství), že viem toho ve-
liké potřébie; i musil sem tak z lásky psáti nechav u čtenie jiných
smyslôv.‘* (41, 3. nedéle po narozenf Kr.); pod. 169.
Citování z písma sv, z církevních otců, i ze spiso-
vatelü klassickych děje se způsobem pečlivým. Z cir-