Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
XV
(svědectví o nějakém pořízení třetí osoby) a jsou-li nové1); jestliže však byla listina
psána mimo kancelář Oldřichovu, jest uveden pouze její regest2). Tím přicházíme
ke skupině druhé.
V regestech jsou vydány kusy dobře již otištěné a při tom méně důležité
aneb příliš krátké, dále kusy stereotypní ať nové ať již vydané (příměří, glejty a
pod.), a posléze kusy, v nichž jde jen o účast Oldřichovu, na př. sněmovní usnesení
(ta byla již nadto i jinde dobře vydána), nebo o svědectví Oldřichovo; z Regest
imperii uvedeny zvláště zcela stručné regesty, poněvadž ani nezáleží tak na obsahu
listiny (jsou-li to věci říšské, nečeské) jako pouze na určení, že Oldřich byl tehdy
na dvoře císařském; jde vždy o spolusvědectví Oldřichovo, jména ostatních svědků
jsou v Reg. imperii. Jestliže se vyskytují listiny stejného znění, otištěna jen první
v plném znění, ostatní v regestech s odkazem na první listinu.
Zpravidla užila jsem v regestech formy času přítomného (v reg. listů podle
schematu „kdo — komu“ doplň „píše“ neb „oznamuje“ a pod.), v některých však
minulého. Není to náhodou, nýbrž zásadně: přítomnou formu mají regesty z listů
a listin dochovaných v plném znění (v jakékoliv podobě, t. j. at v orig., ať
v opise neb tisku), minulá forma naznačuje, že pouze lze předpokládati list
neb listinu, Oldřichem vydané, a to z nějaké dochované zmínky 9); sem patří i všechna
podání kostelní neb souhlas s dosazením či potvrzením na faráře, o nichž víme jen
z Konfirmačních knih a předpokládáme, že byla o tom Oldřichem vydána listina 4).
Formální úprava edice jest celkem obvyklá. Hlavní zásadou jest: vše, co
bylo převzato z textu kusu, tedy i kancelářské poznámky a indorsáty, tištěno jest pís-
mem obyčejným; regesty a poznámky vydavatelské tištěny jsou kursivou. Bylo-li
doplněno něco v textu samém (když byl text porušen neb originál poškozen),
vloženo příslušné slovo neb slova do hranatých závorek; stejně i v regestech, bylo-li
pro porozumění třeba doplniti něco, čeho se přímo z kusu nedovídáme. Také časové
údaje, pokud chyběly v textu a byly zkonstruovány, jsou v hranatých závorkách.
Jména osobní a místní uvedena jsou v regestech i v datech ve formě dnes
užívané, při čemž jména cizí jsou počeštěna, pokud jest to běžné. V rejstříku pak
uvedeny vždy u příslušného jména všechny tvary, jaké jsou v textech kusů, tištěny
písmem obyčejným podle zásady výše vytčené. Za regestem jde poznámka proveni-
enční, dále tisky; není-li uveden žádný tisk, jest kus v této edici otištěn po prvé.
Je-li tisků více, jsou v pořadu chronologickém; při tom zaznamenávám, jak je
ostatně zvykem, všechny tisky. Není-li při tiscích označení „reg.“ a pod., jest v onom
tisku kus vydán v plném znění. Orig. jsou otištěny v takové úpravě, aby odpovídala
pokud možná skutečnosti. Proto bývá nadřazena intitulace některých listů (zpravidla
královských), kancelářské poznámky u listin jsou postaveny na pravou stranu shodně
s orig. a to v tolika řádcích, jako mají orig. — stejně i adresy. Autorské poznámky
1) č. 208, 283, 289. ?) č. 810, 349. 3) na př. č. 20, 45 a j. 4) jako č. 124, zachované v orig.