1153
1153
View options
Show: - Tags:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
26
zataczely lye pupenczy
yakozto zlatty pritenczy,
zdielany ot pomyllenie.
740 Tiezku zalolt, rozmyllenie
na IIwem Irdeczku plodiele:
czoz okolo nye chodielie,
wlak nemoze nyk|die z wratka [14b]
w twarzy vzrzety dietatka,
745 neb lie biefe obliczegiem
drahym dietietym [witiegem
k matíie tak blyz przichililo,
yak fie nykdiez neffmylilo,
bi fie kdy ozrzelo za fie,
150 nez wzdy [ matku zrzelta na [ye.
Tehdy Maria lalkawa,
wlech [mutnych vtiecha prawa
y [myercze w kazdu hodynu,
wecze: „O moy myly fynu,
755 ozrzy lie ale gedynu!
Wiem, ez wiell hyn Katerzynu,
ana w kraly [mutna chody,
na [wem Irdczy zalolt plody,
z daleka nahledagiczy,
760 tye widieti zadagyczy.
Nerod [ye $yey, [ynu, kryti,
wlakt chcze rada twa chot biti
w [luzebney zadolti, to wiell.
Procz k nyey nyeczeho nepowiell ?"
131-8 Umstellung von рирепс:у und prílenczy fordert Jireéek,
Rozpr. 96; doch vgl Anthologie S. 53. — 742 czoz| ac E. — 743
z wratka, von vrálek — kréek E; : vrálka — retrorsum Pelikan LF
12, 131. — 746 [wieliegem P. — 757 w kralij]] v kraji — po kraji,
z daleka E (S. 203); Gb. LF 9, 298. Lat. Text — quam pulchra sit. —
gencius intueri. (745) Sed cum filius virginis versus matrem teneret
faciem, solum a parte posteriori a Katherina uideri poterat. Cuius inef-
fabilem pulchritudinem ex splendore (cervicis et) capillorum (734) aure-
orum cognoscens nec non ex candore niueo suorum vestimentorum
virgo Katherina (740) anxia fuit et nimis eius faciem uidere deside-
rabat. Unde cum ipsa diligencius inspiciendo uerteret sc huc atque
illuc, puer semper faciem ab ea auertebat, de quo Katherina non mc-
dicum (740) turbabatur. Virgo [62a] uero beata s. Maria filium suum
alloquebatur (751) dicens: Videsne, fili, virginem Katherinam, que
faciem tuam uidere desiderat, quam pulchra sit, saplens, diues et gene-
Download XML • Download text
• Manuscript line view • Facsimile