1153
1153
View options
Show: - Tags:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
yakz gelt przifnie, neuwierzi".
Taynie rzechu k gegie materzi,
abi gich w tom polluchala
200 a tei panny nedawala
y zaducziemu ziwemu,
ez gy rodu czielarzíkemu
chtie za zenu vínubiti.
To gim kralowa flibiti
205 mulli. Otpulczenie wzechu,
k tielarzowi lie wzpodgechu
a prawiecze ti nowyny.
Czielarz inhed w ti hodiny
lezwa wleczky naimudrzeilie
210 radcze y [ze wlech] nayvczenieylie
y polla gie na tu czeltu
k Alexandrzi k tomu mieltu.
Vczynichu (z) potazanie
tielarzowo rozkazanie;
215 giedu tam [ weliku pichu.
A kdyz w Alexandrzi bichu,
gydu na hrad przed kralowu,
zdawagicz giey chwalu nowu.
Podle nyei gegie dczy Italie.
220 Zdale lie gim, bi nycz krallie
na wlem [wietie nefwitalo
any w kwietu prokwitalo
nez ta panna. Stalie w Îlule,
k tomu biele w takem rulie,
206 cielarzowi, wzpodgiechu P. — 214 cziefarzowo P ; poldzanie,
z ciesarova rozkdzanie jedíí E, — Auf unsere Lesart führt der latein.
Text sowie die Notwendigkeit, ucíniti mit rozkázaniezu verbinden ; vgl.
Jungmann, Kott rozkaz, potaz (Umfrage, Beratung LF 9, 306), uéiniti. Mit
Riicksicht auf V. 1145—48 und 2415 (bez) poldzanie zu emendieren,
empfiehlt sich wegen der Stórung der Silbenzahl nicht.—216 bichu E,
dagegen Gb. LF 9, 292, — 223 ne£ la panna sláse vsluse E; zur Inter
punktion Gb. LF 9, 293; zur Erklárung von vsiusé Jedlicka LF 21,59.—
retulerunt. (208) Quod audiens imperator nimio repletus gaudio
nuncios alios prioribus solempniores elegit, quos ad civifatem, in qua
Katherina erat, cum magnis xeniis pro matrimonio suo filio contrahendo
transmisit. Et ipsi imperiali precepto parere cupientes continuo iter
arripuerunt et, quod ab imperatore iussum fuerat, fideliter impleverunt,
et ut a matre puelle pete[60a]rent inducias datis iuramentis, quod eam
pro filio imperatoris traderet desponsandam; terminum itaque longius
Download XML • Download text
• Manuscript line view • Facsimile