[1] |
yakz gelt przifnie, neuwierzi".
|
---|
[2] |
Taynie rzechu k gegie materzi,
|
---|
[3] |
abi gich w tom polluchala
|
---|
[4] |
200 a tei panny nedawala
|
---|
[5] |
y zaducziemu ziwemu,
|
---|
[6] |
ez gy rodu czielarzíkemu
|
---|
[7] |
chtie za zenu vínubiti.
|
---|
[8] |
To gim kralowa flibiti
|
---|
[9] |
205 mulli. Otpulczenie wzechu,
|
---|
[10] |
k tielarzowi lie wzpodgechu
|
---|
[11] |
a prawiecze ti nowyny.
|
---|
[12] |
Czielarz inhed w ti hodiny
|
---|
[13] |
lezwa wleczky naimudrzeilie
|
---|
[14] |
210 radcze y [ze wlech] nayvczenieylie
|
---|
[15] |
y polla gie na tu czeltu
|
---|
[16] |
k Alexandrzi k tomu mieltu.
|
---|
[17] |
Vczynichu (z) potazanie
|
---|
[18] |
tielarzowo rozkazanie;
|
---|
[19] |
215 giedu tam [ weliku pichu.
|
---|
[20] |
A kdyz w Alexandrzi bichu,
|
---|
[21] |
gydu na hrad przed kralowu,
|
---|
[22] |
zdawagicz giey chwalu nowu.
|
---|
[23] |
Podle nyei gegie dczy Italie.
|
---|
[24] |
220 Zdale lie gim, bi nycz krallie
|
---|
[25] |
na wlem [wietie nefwitalo
|
---|
[26] |
any w kwietu prokwitalo
|
---|
[27] |
nez ta panna. Stalie w Îlule,
|
---|
[28] |
k tomu biele w takem rulie,
|
---|
[29] |
|
---|
[30] |
206 cielarzowi, wzpodgiechu P. — 214 cziefarzowo P ; poldzanie,
|
---|
[31] |
z ciesarova rozkdzanie jedíí E, — Auf unsere Lesart führt der latein.
|
---|
[32] |
Text sowie die Notwendigkeit, ucíniti mit rozkázaniezu verbinden ; vgl.
|
---|
[33] |
Jungmann, Kott rozkaz, potaz (Umfrage, Beratung LF 9, 306), uéiniti. Mit
|
---|
[34] |
Riicksicht auf V. 1145—48 und 2415 (bez) poldzanie zu emendieren,
|
---|
[35] |
empfiehlt sich wegen der Stórung der Silbenzahl nicht.—216 bichu E,
|
---|
[36] |
dagegen Gb. LF 9, 292, — 223 ne£ la panna sláse vsluse E; zur Inter
|
---|
[37] |
punktion Gb. LF 9, 293; zur Erklárung von vsiusé Jedlicka LF 21,59.—
|
---|
[38] |
retulerunt. (208) Quod audiens imperator nimio repletus gaudio
|
---|
[39] |
nuncios alios prioribus solempniores elegit, quos ad civifatem, in qua
|
---|
[40] |
Katherina erat, cum magnis xeniis pro matrimonio suo filio contrahendo
|
---|
[41] |
transmisit. Et ipsi imperiali precepto parere cupientes continuo iter
|
---|
[42] |
arripuerunt et, quod ab imperatore iussum fuerat, fideliter impleverunt,
|
---|
[43] |
et ut a matre puelle pete[60a]rent inducias datis iuramentis, quod eam
|
---|
[44] |
pro filio imperatoris traderet desponsandam; terminum itaque longius
|
---|