EN | ES |

Facsimile view

354


< Page >

t Lo

e

Potom dále die čtenie . S. ., nebo: Pročež znamenitě die písmo sv., nebo: Znamenitúů věc praví čtenie, atp. V jednotlivých - kladech podává obyčejně původní smysl, smysl zevnitřní, doložený příklady tělestnými nebo vidomými, a tento smysl pře- náší pak ve smysl nebo rozum duchovní, čili vykládá pak ve smyslu přeneseném, vnitřním. Na . vykládá o sku- teéném malomocenství a uvažuje pak o malomocenství duchovním (42"—412*2); nebo mluví o pastýřích betlémských, kteří ostříhali stád svých, a připojuje výklad duchovní: Každý stáda nesklidná, ještoť co pásti a nad čím bdieti v této veliké a temné noci své: 1. srdce své . . , 2. smysly télesné, 3. obcování, 4. dobré skutky . . .* (23). Playbu po moři přirovnává k životu na tomto světě, v němž je potřebí: kotvy naděje, plátna bázně boží, přívozníka s veslem kněze se zákonem božím (49"), atp. Podotýká často, že pří- slušnému místu z písma sv. jest třeba rozuméti v ,po- dobenství, na .: všecka řeč tohoto čtenie svatého (Mat. 13.) mluví se skrze podobenstvie... (566) Mnohé výklady appli- kuje na život lidský, na . vlastnosti třtiny větrem se klátící applikuje na vlastnosti lidské povaby (13) -14"); applikace na život tehdejší, na tehdejší poměry ve světě vůbec a v zemi české zvláště, narážky kulturně historické, nalézáme v Postille Chelčického téměř na každé stránce. Chelčický snaží sevykládati co nejsrozumitelněji. Slova lidu nesrozumitelná vykládá, na ., že centurio neb setník měl sto rytieřóv pod sebú a že byl ustanoven od Římanuov vla- darem nad tím méstem (t. Kafarnaum)* (45°), nebo že racha jest slovo židovské, jako bychom my z hněvu řekli bezmozký nebo s hlavů zvr- tanú. (195"). Někdy klade otázky (jako Hus) a sám na od- povídá, na .: Tu jest potřeba nám znamenati slova toho chvá- lenie: Kto chválí?, že syn boží věčný; koho chválí?, že otce, svého boha, věčného pána nebe i země; z čeho chválí a děkuje jemu?, z toho, že jest skryl své věci pravé a nejlepší.. . atd. (5127). Co se citati týče, Chelčický cituje nejraději písmo sv., jiným citatům se vyhýbá. Kdežto Hus v postille representuje se jako církevní učenec, sečtělý v otcích a přísně odcho- vaný latinské vzdělanosti, jehož výklad oplývá učenými citaty ze sv. Otel, zvláště z Augustina, Řehoře, Ambrože: Chelčický jest obyčejný muž z lidu se zdravým intellektem, brá- nící se všemu formalismu, sice též sečtělý, avšak skoupý na přílěž citatův. (Comenium III., z Karáskovy předmluvy str. XI.)



Text viewManuscript line view