EN | ES |

Facsimile view

1153


< Page >

32

o yeho wzkrzyeleny Ilawnem, na nebe wítupenye Iprawnem

915 y o wlie kreftanfkey wierze.

Ynhedz v pokorney myerze Kateryna klekly waznie, Ipemly Iwogy rucze Inaznye y wecze: Occziku zadny,

920 wiez, ez moy well [myll porzadny mie twemu bohu | poruczy. [18a] Dnell, czoz mye twa mylolt zuczy, to chczy vczynyti giltie Inaznym wyernym Irdczem czyltie,

925 vtrpenym y [wu muku."

Pultennyk vgem za ruku

y wede gy do [wey yatky;

a tu drahymy doltatky

ten duchowny otecz gilti

pokrlity gegy zywot czylty

we ymye occzie, ducha y Гупа,

wlie gednoho holpodyna.

A yak Iye to Ita, w tey chwili

ynhed giey tak Ilza przyly,

935 ze prawymy radolczemy wzgilkrzy zdrawie mylolczemy boha y geho matky chwalu.

Ana I radolti nemalu wnycze opiet w obleczenye,

940 wzemly myle otpulczenye ot nyeho z gatky wynyde, tuz k fwym dyewkam y przigide, [ nymyz fie bra opyet k domu; ale tiech nowyn nykomu

945 nezgewy za zadny wlafek.

A yakz yuz | vzrzye ten czallek, [18b]

93

o

933—037 bezieht Gb. Slov. s. v. inilośćć auf Katharina. Nach dem latein. Text ist der Einsiedler das Subjekt. 937 chválu E., wohl chvali.

et ad ipsius amorem veraciter conuertit et tunc (930) eam baptisauit et cum gaudio ad propria remisit eamque instruens, quod si deuote po- stularet, eciam regis faciem uidere ualeret. (046) Veniensque ad do- mum propriam Katherina et, sicut procedente nocte fecerat, sic iterum



Text viewManuscript line view